Мертвые девочки не проболтаются. Челси Ичасо

Читать онлайн.
Название Мертвые девочки не проболтаются
Автор произведения Челси Ичасо
Жанр
Серия Neoclassic: расследование
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-17-148096-7



Скачать книгу

вздыхает с улыбкой, показывая тем самым, что слишком устал, чтобы такие вещи его волновали, берет со стола ручку и расписывается. Перед тем как отдать мне записку, он склоняется ко мне и говорит шепотом:

      – Все мы на самом деле переживаем за твою сестру.

      На секунду я замираю, потом выдавливаю из себя:

      – Спасибо.

      Я направляюсь к поставленным кругом стульям. Джейси продолжает смотреть на меня так, словно я какое-то насекомое, которое ей хотелось бы раздавить. Поэтому я плюхаюсь на самый дальний на стул, а после ставлю рюкзак себе на колени, чтобы Джейси не увидела, что я делаю.

      Я сравниваю записку, которую будто бы написала моя мама, с той, что я нашла в шкафчике Пайпер. Я перевожу взгляд с одной подписи на другую, пульс учащенно бьется на моей шее.

      Они совсем разные.

      Мистер Дэвис сказал правду: в день падения Пайпер он не проводил никаких дополнительных занятий.

      Но зачем кто-то подделал записку от его имени?

      Обвожу взглядом круг из стульев, место, где после обеда по понедельникам Пайпер проводила время. Когда через две недели после начала учебного года сестра сказала мне, что вступила в Школу выживания, я рассмеялась.

      – Крутой выбор, – усмехнулась я.

      Пайпер не любит проводить время на природе.

      Но она не шутила.

      Перевожу взгляд c Джейси на девушку с брекетами и потрясающими кудрями – Александру Мартинес из старшей школы. Она все время пытается взять у меня интервью для какой-то статьи в школьную онлайн-газету. Школьный вечер с участием бывших учеников. Праздник по окончании учебного года. Футбол. Все ее статьи обо мне всегда были про победы, но пару недель назад она написала о том, как в школе проводили службу и молились за мою сестру.

      Рядом с Александрой сидит парочка, держащаяся за руки, они в одинаковых туристических ботинках, на лицах – одинаковые отвратительные улыбки. О, еще и в одинаковых красных фланелевых рубашках. Выглядят как члены какого-то горного культа. Я видела в школе этого нечесаного парня, похожего на дровосека, а рыжую девицу я знаю как мисс Мурлыку. Это какое-то юное музыкальное дарование, которое мурлычет себе под нос в школьных коридорах и ведет себя так, словно мы все – второстепенные персонажи в диснеевском мультфильме, где она играет главную роль.

      Через два стула от меня сидит незнакомый парень, который словно собрался на Хэллоуин. Он весь в черном: начиная с больших тяжелых сапог на ногах и заканчивая волосами на голове. С пояса, звенящим при каждом движении, свисают металлические цепи. Я никогда раньше его не видела, но меньше всего он похож на следопыта и любителя пеших походов в горы.

      Остальные стулья свободны. До появления Гранта я не хочу ни с кем разговаривать, поэтому достаю телефон. Но это не срабатывает. Мистер Хэллоуин двигается поближе.

      – Привет. Меня зовут Тайлер.

      – Саванна Салливан, – представляюсь, хотя все в этой школе знают, кто я.

      Уверена, теперь он спросит меня про Пайпер. От этой мысли у меня в сознании появляется ее образ – как она лежит в больнице. Теперь я жалею,