Название | Лезвие пустоты |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Джордж |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Остров Уидби |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-699-82742-8 |
– Она в рюкзаке.
– Ты уверена?
– Да.
– Как насчет адреса Кэрол? Просто на всякий случай.
– Лист с адресом в кармане рюкзака.
– Где твой мобильник? Не забывай о предоплате времени. В списке контактов «вбит» мой телефонный номер. Звони мне только в исключительных случаях. Никак иначе, дорогая. Ты должна понять, как это важно.
– Я понимаю. Телефон в рюкзаке, мам. Как и все остальное. Слуховое устройство. Запасные батарейки. Краска для волос. Все там.
– Где твой билет?
– Здесь. У меня. Вот он.
О Боже! Господи!
– Я лучше пойду, – сказала Бекка.
Она перевела взгляд на поток машин, направлявшихся в город.
– Посмотри на меня, милая, – попросила Лаурель.
Бекке не хотелось этого. Она боялась увидеть лицо матери, искаженное горем и страхом. Но девочка понимала, что для Лаурель было важно дать ей свое благословление. Поэтому она встретила ее взгляд, и мать прошептала:
– Смотри мне прямо в глаза. Скажи, что ты видишь. Скажи, что ты знаешь.
И больше не было стихов о полуночной скачке Поля Ревира. Ее мысли передавали только одно сообщение.
– Ты вернешься, – сказала Бекка.
– Обязательно, – пообещала Лаурель. – Вернусь, как только смогу.
Глава 2
Пеших пассажиров и велосипедистов пропускали первыми. Бекка присоединилась к их группе. Велосипедисты направлялись по трехполосному проходу к носовой части парома. Пешие пассажиры поднимались по лестнице. Многие из них копались в карманах и сумках. Бекка сделала вывод, что на верхней палубе имелся кафетерий. Она предполагала, что там продавали горячие напитки и легкие закуски. Оба варианта радовали душу, потому что она все еще чувствовала голод и уже начинала дрожать от холодного ветра.
Парковка располагалась в носовой части парома. Бекка последовала примеру остальных людей и закатила свою «десятку» в гнездо велосипедной стойки. Она зашагала к лестнице, планируя подняться на верхнюю палубу и найти горячую еду, но ее остановил внезапный рев мотоциклов. Шум усилился, когда байкеры въехали в паромный тоннель. Их было только четверо, но грохот стоял как от двадцати. За ними следовала вереница грузовых фур. Подъезжавшие машины размещались четырьмя колоннами – по две с каждой стороны стоянки.
Громкие звуки не вызывали никаких проблем, потому что Бекка имела при себе «глушилку». Она вставила наушник в ухо, прибавила громкость и сосредоточилась на статическом шуме слухового устройства. Обернувшись, девочка увидела, что первым автомобилем, припарковавшимся в боковом проходе – прямо напротив ее десятискоростного велосипеда – была полицейская машина.
Если верить, что кровь может стынуть в жилах, то с Беккой так оно и случилось. В ее напуганном уме завертелась мельница мыслей. Она подумала, что первым логичным действием Джеффа Корри, совершенным после бегства жены и падчерицы, могло быть обращение в полицию. Наверняка он сообщил об их