Название | Поэтические воззрения славян на природу. Стихии, языческие боги и животные |
---|---|
Автор произведения | Александр Николаевич Афанасьев |
Жанр | |
Серия | МИФ Культура |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785002144907 |
Солнце постоянно совершает свои обороты: озаряя землю днем, оставляет ее ночью во мраке; согревая весною и летом, покидает ее во власть холоду в осенние и зимние месяцы. «Где же бывает оно ночью?» – спрашивал себя древний человек. «Куда скрываются его животворные лучи в зимнюю половину года?» Фантазия творит для него священное жилище, где божество это успокоивается после дневных трудов и где скрывает свою благодатную силу зимою. По общеславянским преданиям, сходным с литовскими и немецкими, благотворное светило дня, красное Солнце, обитает на востоке – в стране вечного лета и плодородия, откуда разносятся весною семена по всей земле; там высится его золотой дворец, оттуда выезжает оно поутру на своей светозарной колеснице, запряженной белыми, огнедышащими лошадьми, и совершает свой обычный путь по небесному своду. Подобно грекам, сербы представляют Солнце молодым и красивым юнаком; по их сказаниям, царь-Солнце живет в солнечном царстве, восседает на златотканом, пурпуровом престоле, а подле него стоят две девы – Зоря Утренняя и Зоря Вечерняя, семь судей (планеты) и семь вестников, летающих по свету в образе «хвостатых звезд»; тут же и лысый дядя его – старый Месяц. В наших сказках царь-Солнце владеет двенадцатью царствами (указание на двенадцать месяцев в году или на двенадцать знаков зодиака); сам он живет в солнце, а сыновья его в звездах (русск. звезда, зирка, лат. Stella, готск. stairno, др. – сев. stiarna – женского рода; но современное нем. stern, др. – верх. – нем. sterno, англос. steorra, греч. άστηρ – мужеского); всем им прислуживают солнцевы девы, умывают их, убирают и поют им песни[36]. Словаки говорят, что Солнцу, как владыке неба и земли, прислуживают двенадцать дев – вечно юные и прекрасные. Упоминаемые сербскими песнями солнцевы сестры, конечно, тождественны с этими девами. О красивых девушках сербы выражаются: «Кано да je сунчева сестра» или: «Кано да сунцу косе плете, a Mjeceuy дворе мете». Согласно с вышеприведенной русскою песнею о перевозчике и солнцевой дочери, сербская песня рассказывает:
Извирала студена водица,
На водицу сребрна столица,
На столицу лиjепа ђeвojкa,
Жуте cyjoj ноге до кол(ь)енах,
А злапене руке до раменах,
Коса
36
Песня, напечатанная Сахаровым, которую будто бы поют солнцевы девы при браке огненного змея, очевидно, поддельная.