Название | От Ренессанса до Барокко |
---|---|
Автор произведения | Игорь Долгополов |
Жанр | |
Серия | Мастера и шедевры (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 978-5-17-155644-0 |
Сандро Боттичелли. Покинутая 1495. Палаццо Паллавичини-Роспильози, Рим
Долго, долго оцепенело смотрел Симоне Филипепи на языки пламени, словно видя в них багровые отсветы того большого костра. Молча встал, обнял брата и ушел, оставив художника с его мыслями у догорающего очага. Огонь умирал. По угасавшим углям скользили то синеватые, то оранжевые блики. Ветер стих. В наступившей тишине жутко глазели черные дыры окон. Боттичелли почудилось, что зимняя мгла вольется в комнату, погасит очаг и он захлебнется в дымной тьме. Алессандро подбросил щепок. Алые сполохи ярко вспыхнули. Горбатая страшная тень скорчилась на стене… Старость. «Ах, только сейчас начинаешь понимать, – подумал Сандро, – сколько в жизни натворено глупостей, сколько потеряно, ушло невозвратных лет».
Вдруг Боттичелли показалось, что в окне проплыла белая фигура. Из открытой двери внезапно пахнуло утренней свежестью трав, ароматом цветущего сада.
Тихий смех Симонетты раздался за спиной Алессандро.
В черном пролете дверей стояла Весна. В тонких руках ее была белая пушистая ветка черешни. В русых распущенных волосах Флоры вплетена гирлянда живых цветов.
– Здравствуй, Боттичелли, – прожурчал мелодичный голос.
Дрожь прошла по спине художника. Он вцепился влажными руками в поручни кресла. Сандро почувствовал, что еще миг, и он задохнется от страха. И тут он увидел отражение лица Флоры в овале старого зеркала венецианской работы. Его поразила странная улыбка Весны.
– Почему я не вижу твоих новых работ, Сандро?
Боттичелли молчал. Тысячи ответов теснились в его разгоряченной голове. Кровь стучала в висках. Он силился встать. Колени подогнулись. Силы изменили ему.
– Не можешь ответить? – прошептала Весна. – Хорошо, я помогу. Ты забыл о Весне. Разлюбил людей. Не веришь им. Видишь кругом лишь коварство, клевету, ненависть, предательство. Только мрак. В тебя вошла Зима. Так жить нельзя.
Флора подняла высоко ветку цветущей черешни. Дивный свет разлился вокруг. Будто вихрь закружил