Название | Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо |
---|---|
Автор произведения | Лю Цысинь |
Жанр | |
Серия | Гиганты фантастики |
Издательство | |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-04-204986-6 |
– Что ж, пора открыть новую страницу истории Земли. Взрывайте!
– В чем же дело, доктор? Вы откроете нам обещанный секрет? – спросил Дадеус.
Жойя вздрогнула, как будто ее отвлекли от глубоких раздумий.
– Это… это ужасно! Какие же вы все чудовища! Впрочем, мы, муравьи, ничуть не лучше… Немедленно звоните верховному консулу Муравьиной федерации!
– Вы так и не ответили…
– Ваше величество, мы еще успеем раскрыть тайны! Они уже знают, что я здесь, и могут в любую секунду перейти к действию. Судьба мира динозавров висит на волоске – а с нею и судьба всей планеты! Прошу, поверьте мне. Звоните!
– Ладно. – Император динозавров снял трубку с телефонного аппарата, стоявшего перед ним на столе. Жойя с замирающим сердцем смотрела, как он по одной нажимал огромные кнопки могучим когтистым пальцем. Затем из трубки, зажатой в лапе, послышались длинные гудки, а потом они смолкли – это значило, что Качика взяла свою трубку размером с четверть рисового зернышка.
– Слушаю. Кто это говорит? – прозвучал голос высшей чиновницы Муравьиной федерации.
– Верховный консул Качика? Это император Дадеус. Только что…
И тут Жойя услышала щелчок, который, как ни странно, донесся не из одного места, а со всех сторон, как будто на всех стенах были развешаны часы и их стрелки передвинулись одновременно. Она знала – это могло быть только одновременным взрывом всех зерно-мин, установленных в черепах динозавров. Все гиганты, находившиеся в комнате, оцепенели. Затем Дадеус выронил из лапы телефонную трубку, и она с грохотом рухнула на стол, чуть не придавив Жойю. Гигантская столешница закачалась. Живые горы, окружавшие его, вдруг исчезли, и горизонт сделался обескураживающе пустым. Жойя подползла к телефонной трубке. Оттуда все еще раздавался голос Качики:
– Алло, это Качика. В чем дело? Алло!
Ее голос заставлял колебаться огромную мембрану, и из-за звуковых волн Жойя чувствовала себя так, будто в ее тело вонзаются бесчисленные иглы.
– Верховный консул, это я, Жойя! – крикнула она. Но зерно-мины уже вывели из строя практически всю дворцовую электронику, связанный с ней аппарат-переводчик уже не работал, и ее феромоны больше не преобразовывались в звук. Жойя умолкла. Она опоздала.
Вскоре в зале погасли все лампы. Снаружи смеркалось, и императорский кабинет погрузился в полумрак. Жойя направилась к краю стола, чтобы выбраться к ближайшему окну, но пока она ползла, доносившийся оттуда гул уличного движения стал быстро стихать и сменился устрашающей тишиной, как будто динозавры вдруг замерли перед гибелью своего мира.
К тому времени, когда Жойя переползла со столешницы на ножку стола, в кабинет стали долетать звуки начавшейся паники. Сначала послышался громкий топот и крики. Жойя почти наверняка знала, что это происходит снаружи – никто из динозавров, обитавших во дворце, не должен был уцелеть: всем им муравьи-диверсанты установили в мозгах зерно-мины. Затем раздались звуки полицейской