Темные празднества. Стейси Томас

Читать онлайн.
Название Темные празднества
Автор произведения Стейси Томас
Жанр
Серия Total Black: новый темный роман
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-17-162219-0



Скачать книгу

готовый вырваться отказ неловко застрять на моем языке.

      Миссис Хейл поворачивается к Уиллу:

      – Удивительно, как человек с таким прошлым, как у вас, может насмехаться над его амбициями.

      До своего роспуска Парламентом пять лет тому назад Звездная палата успешно использовалась, чтобы подавлять новости о реальном положении дел внутри страны и любое противодействие политике короля Карла. Инакомыслящие, поэты и драматурги превращались в особую категорию врагов. Уильям Принн критиковал королеву Генриетту Марию за участие в придворных маскарадах – и был наказан, оставшись без ушей. А еще ему поставили клеймо на обе щеки. Наверное, Уилл помогал одобрить это решение.

      Он разряжает обстановку, блеснув белозубой улыбкой.

      – Николас – незаурядный и храбрый человек. Он пошел наперекор меркантильным амбициям, которые были уготованы для него его отцом, потому что захотел стоять на страже закона, а теперь разочарует и меня своей любовью к небылицам.

      – Ваша семья работает в торговле? – интересуется миссис Хейл.

      – Его отец – купец Фрэнсис Пирс-старший, – уточняет Уилл, пока я смущенно киваю. – А его мать, достопочтенная Софи Пирс, наследница семьи Рейнальд. – Хейлы одобрительно реагируют на имена моих родителей.

      – Полагаю, в такой семье у вас есть свобода выбора профессии, – говорит миссис Хейл, но, несмотря на то, что ее лицо смягчилось, я не могу расслабиться. Затем она так же ненавязчиво спрашивает о моем возрасте.

      – Семнадцать, – повторяет она за мной, и я вспоминаю шутливую реплику Фрэнсиса: «Возраст, когда уже можно жениться, и профессия, которая не даст ее дочери быстро овдоветь».

      Уилл с ухмылкой наблюдает за происходящим.

      – Достопочтенная Софи Пирс – моя мачеха, – уточняю я, не желая, чтобы нас посчитали родственниками.

      Хейл хмурится.

      – Не знал, что ваш отец когда-то овдовел.

      Я ощущаю внутри себя вспышку необузданной энергии, которая была присуща Фрэнсису.

      – Мой отец был женат лишь однажды. Моя мать умерла. – Есть какое-то привычное утешение в тишине, которая повисает за столом, пока Хейл торопится выпить, чтобы моя незаконнорожденность перестала быть ему столь отвратительной.

      – Мне так жаль, – продолжает Альтамия, пока родители с неодобрением на нее смотрят, – что ваша мама умерла.

      Откровенность ее признания меня обескураживает. Никто и никогда еще не придавал никакого значения памяти моей матери.

      – Спасибо, – бормочу я.

      Ее родители перекидываются взглядами, после чего мистер Хейл возвращается к беседе об ассизах:

      – Судья Персиваль, вам предстоит присутствовать на судебном заседании над ведьмами.

      Миссис Хейл сердито смотрит на мужа, и по ее молчаливому указанию слуга шевелит дрова в камине. У меня намокает лоб, когда языки пламени начинают подбираться к моей спине.

      – Парламент не упоминал это дело, когда я принимал его запрос. – Хотя лицо Уилла и спокойно, он вдруг крепко сжимает бокал вина.

      – Леди