Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости. Светлана Захарова

Читать онлайн.
Название Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Автор произведения Светлана Захарова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006214088



Скачать книгу

Вёрстка Сергей Туманов

      Сайт https://skazka-v-dar.ru/

      ВКонтакте https://vk.com/skazkavdar

      © Светлана Захарова, 2024

      © Валерий Береснев, иллюстрации, 2024

      © Юлия Петровская, иллюстрации, 2024

      © Светлана Захарова, иллюстрации, 2024

      ISBN 978-5-0062-1408-8

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Часть 1. Секреты исполнения желаний

      Великому Учителю, другу и наставнику Семенец Маргарите Михайловне посвящается

      1. Чудесная россыпь

      (или о том, что по Вере дано будет!)

      Медвежонок Дао бежал изо всех сил за своими братьями, но никак не мог их догнать. Вконец замученный этими гонками, он плюхнулся на осеннюю траву и с трудом выдохнул…

      Была поздняя осень, и такие яркие солнечные деньки выдавались не часто. Солнышко ярко светило и сквозь редкую листву узорами отражалось на полянке.

      – Всё! Хватит… Засалили! – сказал Дао и постучал лапой по земле. – Замучили меня своими салочками! Дурацкая игра – носиться за вами из стороны в сторону! Играйте без меня!

      – Ну вот, пожалуйста… – сказал один из братьев по кличке Чек и застыл в возмущённой позе перед Дао. – Нате, вам… развалился.

      Он развёл лапы в стороны и чуть присел. Высоко поднятый подбородок свидетельствовал о том, что положение Дао близко к абсолютному фиаско. Задняя лапа Чека, чуть выдвинутая вперёд, нетерпеливо похлопывала по земле.

      – Ну раз так, давай его разомнём, – обратился к Чеку младший брат по кличке Лис и вопросительно приподнял брови.

      Чек мгновенно принял боевую стойку и приготовился к атаке.

      – Нет, нет… только не это, – пытаясь перевернуться, запыхтел Дао, – только…

      Не успел он договорить, как оба брата уже сидели на нём.

      – О, вы опять разложили его как листок для гербария! – пристально наблюдая за происходящим, возмутилась сидящая на ветке осины сорока.

      Дао так расстроился, что чуть не заплакал.

      «Опять я как тютя—матютя!» – с досадой подумал он про себя, и вдруг почувствовал, что что—то огромное и неприятное завладело им.

      – Ничего! – твердым голосом произнёс Чек, похлопывая его по плечу. – Ничего… Мы сделаем из тебя то, что надо! Я уже разработал целый комплекс мероприятий по формированию силы, ловкости и… – он отвлёкся на пролетающую муху, ловко, одним движением поймал её в лапу, – и… смелости.

      Разжал кулак, и муха, истерично зажужжав над его носом, улетела.

      – И хитрости, – добавил младший брат Лис, приподнимая брови. – Вот муха – молодец, сейчас бы её всмятку за назойливость, а она ухитрилась так в лапе расположиться, что жива живёхонька – полетела дальше приставать.

      – Ну да, вот… хороший пример, – закатив глаза к небу, произнёс Чек. Было видно его замешательство и удивление от случайного появления мухи в это время года.

      – Хо-роший пример, – наконец сказал он, выходя из ступора. – Приступим?

      И это были не пустые обещания. Братья разработали такой комплекс упражнений, что выдержать его смог бы только олимпийский чемпион, но, главное, каждое утро они с усердием заставляли Дао их выполнять.

      Дао с ужасом вспоминал изнурительные походы прошедшей недели.

      И вот он снова сидит под раскидистым дубом, смотрит на голубое небо и проплывающие в небе облака. Сегодня они неспешно меняют форму и никуда не торопятся.

      «Нельзя больше позволять над собой подтрунивать! – решительно подумал Дао. – Я сильный и умный… Ну, так говорят… Неуклюжий вот только… Природа наделила моих братьев и ловкостью, и смелостью, а я…». Дао глубоко вздохнул и закрыл глаза.

      В какой—то миг он перестал чувствовать своё тело, будто растворился в пространстве, слился с ним в единое целое. Дао глубоко вздохнул, и увидел, как со всех сторон к нему собираются маленькие блестящие частички.

      «Что это? – подумал Дао, и, вдруг, начал отличать их друг от друга, – вот частички смелости, а эти – ловкости, эти – удачи и уверенности в себе».

      Дао глубоко втягивал их носом. Чуть слышный перезвон серебряной россыпи наполнял его тело и пространство вокруг.

      Дао потянулся, расправил лапы. «Вот оно – счастье!», – подумал он.

      В это время на поляне появились братья—медвежата. Они весело и шумно кувыркались, пытаясь завоевать первенство друг над другом, но заметив старшего брата, не сговариваясь переключили на него своё внимание.

      Дао легко вскочил, одним движением завалил Чека, а в следующий момент на лопатках лежал и второй брат.

      – Ух