Украденный поцелуй. Тереза Карпентер

Читать онлайн.
Название Украденный поцелуй
Автор произведения Тереза Карпентер
Жанр
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство
Год выпуска 2015
isbn 978-5-227-06163-8



Скачать книгу

в это верить.

      – Да. Вы были с нами, пока мы спали, мы оба в этом нуждались. И что-то мне подсказывает, что и вы тоже. Поцелуй был просто случайностью. Вы уезжаете утром. Разве мы не можем забыть о случившемся?

      Некоторое время Джулиан молчал, а затем вдруг проговорил:

      – Подойдите ко мне, пожалуйста.

      Катрина несмело подошла к нему и вопросительно взглянула в его темные глаза.

      – Просто проверяю ваши зрачки, – заявил он. – Как вы себя чувствуете? Нет ли тошноты?

      – Все хорошо, – заверила его Катрина. – Я в порядке.

      – Так я и думал. – Он кивнул. – Вы можете воспользоваться кроватью в комнате Самсона.

      – Спасибо. – При упоминании о кровати она почувствовала смертельную усталость. – Я проверила Сэмми, когда укладывала его. У него все отлично.

      – Это хорошо. – Он повернулся к огню, давая понять, что она может идти.

      Но Катрина не могла уйти, не убедившись в том, что он ничего не расскажет утром принцу. Она не вынесет, если отец узнает о случившемся. Такой скандал вполне может поставить под угрозу его дружбу с принцем.

      – Простите, ваше высочество. – Она осмелилась его побеспокоить. – Я должна знать, собираетесь ли вы рассказать обо всем принцу.

      – Я поступлю так, как вы просили.

      – Спасибо. – Катрина действительно была благодарна Джулиану за то, что он согласился выполнить ее просьбу.

      Тревожные мысли вновь мешали Джулиану уснуть. Он беспокоился о Донале, отце, Самсоне; он понимал, что теперь вся ответственность легла на его плечи и ему, возможно, придется распрощаться со своей привычной уединенной жизнью.

      В пять утра он оставил всякую надежду заснуть и попросил дворецкого приготовить кофе, горячий завтрак и собрать вещи Самсона и няни. Он также попросил разбудить Тессу, чтобы она могла одеть ребенка и подготовить его к путешествию.

      Пока он одевался и собирал свои вещи, раздался стук в дверь. Открыв, Джулиан увидел принцессу Бернадетт.

      – Бернадетт. – Он склонился к ее руке. – Вы замечательно выглядите, учитывая ранний час. Чем я обязан такой чести?

      Она грациозно вошла в комнату:

      – Мне нужно кое-что обсудить с вами. Могу ли я присоединиться?

      – Конечно. – Он махнул рукой в сторону элегантного столика, на котором стоял завтрак, и предложил ей присесть.

      – Что вы хотите обсудить? – Джулиан взял салфетку.

      – Non, mon ami, сначала необходимо поесть, – настояла она. – Вы едва коснулись еды во время вчерашнего ужина.

      – Меня занимали другие мысли.

      – И вы не избавитесь от них до тех пор, пока Донал не вернется к нам. Отдохните несколько минут, спокойно насладитесь завтраком. А после мы поговорим.

      – Должно быть, вы хотите обсудить что-то серьезное. Что ж, будет лучше, если я сначала поем.

      – Вы поступаете мудро. – Она отпила кофе, закрыла глаза и глубоко вдохнула его аромат. После робко ему улыбнулась. – Жан-Клод предпочитает чай. Мне нравится и то и другое, но я обычно полагаюсь на его