Название | Последняя утопия. Права человека в истории |
---|---|
Автор произведения | Сэмюэл Мойн |
Жанр | |
Серия | Библиотека журнала «Неприкосновенный Запас» |
Издательство | |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 9785444823910 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
О ходе форума см.: UN Doc. A/Conf.32/SR.1–13. 1968. См. также: Burke R. From Individual Rights to National Development: The First UN International Conference on Human Rights, Tehran, 1968 // Journal of World History. 2008. Vol. 19. № 3. P. 275–296.
2
Moskowitz M. The Meaning of International Concern with Human Rights // René Cassin: Amicorum Discipulorumque Liber (4 vols). Paris: A. Pedone, 1969. Vol. 1. P. 194.
3
Roth P. American Pastoral. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. P. 87. Пер. В. Кобец, Н. Кулаковой. – Примеч. пер.
4
Используя здесь слова «moral imitation of those who chase the flame», автор, вероятно, отсылает к книге, в которой изложена биография Сержиу Виейра ди Меллу, дипломата ООН, погибшего в результате взрыва в здании специального представительства ООН в Ираке. См.: Power S. Chasing the Flame: Sergio Vieira de Mello and the Fight to Save the World. Penguin Press, 2008. – Примеч. ред.
5
Borges J. L. Kafka and His Precursors // Idem. Selected Non-Fictions. New York: Viking, 1999. P. 364–365. Курсив мой. – С. М. (Перевод с испанского Бориса Дубина. – Примеч. пер.)
6
Arendt H. The Origins of Totalitarianism. 3rd ed. New York: Harcourt, Brace & World, 1968. Chap. 9 (Арендт Х. Истоки тоталитаризма. М.: ЦентрКом, 1996. Гл. 9. – Примеч. пер.).
7
Ср.: Hunt L. Inventing Human Rights: A History. New York: W. W. Norton & Company, 2007.
8
Поскольку русскоязычные словосочетания «национальное государство» и «государство-нация» не передают всех смысловых оттенков англоязычного выражения «nation-state», в настоящем переводе будет использоваться последнее. – Примеч. пер.
9
См. объемную публикацию, подготовленную ЮНЕСКО к двадцатилетию принятия Всеобщей декларации и отстаивающую идею универсальности прав человека во времени и пространстве: Hersch J. (Ed.) Birthright of Man. Paris: UNESCO, 1969. Здесь и далее в круглых скобках приводятся оригинальные термины. – Примеч. ред.
10
См., например: Lévêque P. Bêtes, dieux, et hommes: l’imaginaire des premières religions. Paris, Messidor/Temps actuels, 1985; Bulliet R. Hunters, Herders, and Hamburgers: The Past and Future of Human-Animal Relationships. New York: Columbia University Press, 2005. Chaps 2–3.
11
См.:
135