Ночи большого города. Натали Гарр

Читать онлайн.
Название Ночи большого города
Автор произведения Натали Гарр
Жанр Современные любовные романы
Серия Огни большого города
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-86453-9



Скачать книгу

      Всего полчаса назад она препиралась со мной, разгуливая по дому в своем гребаном красном платье, а теперь какой-то хрен называет ее погибшей?!

      Это просто не укладывалось у меня в голове.

      – Сэр?

      Я поднял на него глаза.

      – Что?

      – Сэр, я спрашиваю, кем вы приходитесь погибшей? – терпеливо повторил коп.

      – Она… моя невеста, – с горечью прошептал я, тихо добавив: – Была.

      – Ясно, – бросил он безразлично, будто мы говорили не о гибели человека, а о сущем, мать его, пустяке. – Можете рассказать все по порядку?

      «Не могу, не могу!» – взвыл мой внутренний голос, и тогда я вновь попытался сосредоточиться, но ничего у меня не вышло.

      Боже, почему мне так плохо? Пожалуйста, пусть это окажется дурным сном!

      Под пристальным взглядом пресловутого стража порядка я молча потер лицо руками и услышал за спиной топот ног, сопровожденный яростными криками.

      Черт.

      – Ты! Это ты во всем виноват, больной ублюдок!

      Я и опомниться не успел, как выскочивший из ниоткуда Майк замахнулся и врезал мне по морде. С такой силой и ненавистью, что я отлетел назад к полицейской машине. Смешно, но впервые в жизни я не мог дать ему сдачи. Не мог и не хотел.

      – Что ты наделал?! Что ты натворил, урод?! – надрывался мой брат, отбиваясь от незнакомых ему людей.

      Господи Иисусе…

      Что же я натворил?..

      Глава 1

      Традиция

      Понедельник, 22 декабря 2014 г.

      Сегодня я обошла половину Нью-Йорка, но так и не сумела найти ни одной приличной елки.

      Наверное, мне следовало позаботиться об этом раньше, но я настолько замоталась со своей учебой, что проспала все на свете!

      Вихрем забежав в дом, я с порога бросаюсь к ноутбуку и судорожно начинаю обзванивать все интересующие меня онлайн-маркеты.

      – Мисс, у нас осталась последняя елка, около девяти с половиной футов.

      Ох, ни фига себе…

      Быстро обвожу взглядом теперь уже нашу впечатляющую гостиную и прикинув, что здесь вполне могло бы поместиться даже дерево из Рокфеллеровского центра, соглашаюсь.

      – Я беру ее.

      – Отлично! – воодушевляется продавец. – Доставку оформим на завтра. С утра вас устроит?

      – С утра? – я задумываюсь.

      Роберт прилетит завтра вечером, значит, я успею все подготовить к его приезду.

      – Устроит. Только умоляю вас, не опаздывайте! О, и мне понадобятся украшения, – запоздало припоминаю я.

      – Разумеется, мисс. Я отправлю вам электронное письмо, вы сможете самостоятельно выбрать украшения и добавить к заказу через личный кабинет.

      – Круто, спасибо.

      Пока парень записывает адрес и регистрирует мою покупку, я воображаю себе реакцию мистера брюзги, когда он столкнется с плодами моих стараний. Он ненавидит праздники, Рождество в том числе, и к моему желанию превратить теперь уже наш пентхаус в «Игрушечный сундук Данкана»[1] отнесся крайне скептически. И что с ним такое? Мы знакомы уже полтора года, а я все никак не привыкну к его странностям, объяснения которым порой трудно найти.

* * *

      Выскочив из академии, я первым делом звоню Фабио Монте, чтобы уточнить, где именно мы встречаемся. Катастрофа номер два – я не успеваю купить подарки!

      По правде говоря, учеба занимает практически все мое драгоценное время, но я не жалуюсь. Ведь в отличие от социологии, кино – моя самая большая страсть. Ну, после Роберта, конечно. К слову о последнем, он жутко сердится, что я постоянно торчу на занятиях, и частенько выговаривает мне за это, хотя перевести меня из Мемфиса в Нью-Йорк было его идеей. Правда, он упорно уговаривал меня поступить в NYU[2], а я вместо этого выбрала «Академию киноискусства» и записалась на факультет режиссуры. У нас замечательные преподаватели, особенно мистер Лестрейд. Несмотря на свои слегка-за-тридцать, он, пожалуй, лучший из всех, с кем мне когда-либо приходилось заниматься.

      Монте поджидает меня у входа в «Сакс». В невзрачной дутой куртке, мешковатых джинсах и рыжих потрепанных тимберлендах, он выглядит как обычный парень из Генуя, а не язвительный метросексуал, от которого мне частенько достается по мозгам.

      – Решил слиться с толпой? – подшучиваю над ним я, протискиваясь в торговый центр.

      – Если это намек на мой дерьмовый вид, то не утруждайся. Я и так в курсе! – вскидывается на меня он.

      О-оу.

      – Не с той ноги встал?

      – Естественно! Это ведь не я сплю с самым красивым парнем в Соединенных Штатах.

      – Ясно, – догадываюсь вдруг я, – у тебя опять проблемы с Дарио.

      Дарио –



<p>1</p>

Игрушечный сундук Данкана (англ. «Duncan’s toy chest») – вымышленный магазин из фильма «Один дома-2: потерявшийся в Нью-Йорке».

<p>2</p>

Нью-Йоркский университет (англ. New York University, NYU) – частный исследовательский университет США, расположенный в Нью-Йорке.