Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. Г. В. Глазырина

Читать онлайн.



Скачать книгу

по древнейшему, неизвестному нам кодексу. В таком случае рукопись С следовало бы рассматривать как отдельный полный текст YS[32]. Вместе с тем здесь же Э. Ольсон высказал предположение, что С мог являться списком с А[33]. Позднее, сравнив особенности рукописей, Йоун Хельгасон доказал, что С восходит к А через утраченный промежуточный список, не дошедший до нас[34] (условно обозначим его *Y).

      Название вынесено на верх первой страницы текста: Hier biriar sǫguna af Jngvare Wijdførla («Здесь начинается сага об Ингваре Путешественнике»).

      D – Rask 31 4to

      Материал: бумага.

      Формат: 20 × 15,2 см.

      Количество листов: 350, в том числе форзац.

      Датировка: Йоун Торкельссон[35] – около 1700 г.; Г. Седершёльд[36] – начало XVIII в.; К. Колюнд[37] – XVIII в. (без дополнительных уточнений); Д. Слей – XVIII в.[38]; К. Сандерс – XVIII в.[39]

      Бумажная рукопись, представляющая собой сборник, в состав которого входит 18 саг и прядей:

      1) Gull-Þóris saga (л. 2–15v);

      2) Færeyinga þáttr (л. 15v–21r);

      3) Grænlendinga Þttur (л. 21r–25r);

      4) Áns saga bogsveigis (л. 25r–35v);

      5) Sagan af Ingvare Eymundar syne (л. 35v–46v);

      6) Æfentyr af Meystara Perus (л. 46v–50r);

      7) Sagann af Clarus Keisara Syne og Fru Serena (л. 50v–64r);

      8) Sagann af Apollonio Konge af Tyro (л. 64v–86v);

      9) Sagann af Hrolfe Konge Kraka (л. 86v–118v);

      10) Saga af Sigurgarde Frækna og Valbrande Illa (л. 118v–137);

      11) Saga af Harallde Hrings Bana (л. 138–153v);

      12) Sagann af Tiodel Riddara, og Hanns Svika fullu Kvinnu (л. 153v–158r);

      13) Adonius saga (л. 158v–203);

      14) Konráðs saga keisarasonar (л. 204–226r);

      15) Flóvents saga Frakkakonungs (л. 226v–256);

      16) Sigurðar saga þögla (л. 257–304v);

      17) Elis saga (л. 304v–325r);

      18) Bevers saga (л. 325v–350)[40].

      Рукопись написана одним почерком, тем же самым, что и Rask 32. Сам Р. Раск обозначил переписчика как séra Ólafur Gíslason at Sauerbæjarþing in Dalasýsla («господин Оулавюр Гисласон из Сауербэйяртинг в Даласюсла»), живший в 1727–1801 гг.[41] Д. Слей, исследовавший рукопись Rask 31 4to в связи с «Сагой о Хрольве Жердинке», также считает, что она создана в Даласюсла[42].

      «Сага об Ингваре» помещена в данном сборнике пятой. Э. Ольсон отмечает: D имеет много общего с С, что позволяет возводить ее к рукописи А, но также и много отличий от нее. D, считает Э. Ольсон, не может быть списком ни с А, ни с С. Она имеет, однако, в отдельных местах словосочетания, общие с А, которые отсутствуют в С.

      Если С и D связаны, то С не может быть списком с D, так как в D имеются пропуски по сравнению с  Э. Ольсон приходит к выводу, что С и D были независимыми списками с ныне утраченных рукописей. Они независимы друг от друга, а также от А.

      Аналогичный вывод сделал и Йоун Хельгасон, который полагает, что D, так же как и С, восходит к рукописи А через промежуточный список, не дошедший до нас[43] (обозначим его *Z).

      Заголовок: Sagann af Ingvare Eymundar Syne («Сага об Ингваре Эймундарсоне»).

      Рукопись привезена из Исландии в Копенгаген Расмусом Раском в 1813–1815 гг. В настоящее время хранится в Арнамагнеанском Институте в Копенгагене в собрании Rasks samling.

      Е – AM 343 b 4to

      Материал:



<p>32</p>

Olson 1912. S. V.

<p>33</p>

Ibid.

<p>34</p>

Jón Helgason 1960. S. 176–178.

<p>35</p>

Jón Þorkelsson 1888. S. 156, 164.

<p>36</p>

Cederschiöld 1879. S. IV.

<p>37</p>

Kålund. AM. B. II. S. 520. № 2602.

<p>38</p>

Slay 1960. P. 80.

<p>39</p>

Bevers saga. P. CXXII–CXXIV.

<p>40</p>

Kålund. AM. B. II. S. 520. № 2602.

<p>41</p>

Ibid. S. 521.

<p>42</p>

Slay 1960. S. 80–81.

<p>43</p>

Jón Helgason 1960. S. 176–178.