Название | Дальше фронта |
---|---|
Автор произведения | Василий Звягинцев |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | Одиссей покидает Итаку |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 5-699-19065-1 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Антресоли – в XVIII—XIX вв. – верхний, иногда заменяющий чердак, полуэтаж здания, дворца.
2
Мазар – культовое сооружение, глинобитное или каменное, над могилой мусульманского святого.
3
Амбаркация – возвращение морского десанта на свои корабли после выполнения задачи. Или неудачи высадки.
4
«Народовы силы збройны» – народные вооруженные силы.
5
Черта и его задницу (польск.).
6
Независимости, непокорности (польск.).
7
Наименования входивших в состав Российской империи феодальных образований, принявших протекторат «Белого царя».
8
Охлос – толпа, городская чернь, быдло (древнегреч.).
9
Сердечное согласие (франц.).
10
Фанаберия – спесь, надменность, неуместная гордость (устар.).
11
Намек на одноименный роман О. Генри.
12
Жаргонное обозначение генеральства, т. к. генеральские погоны, в отличие от офицерских, не имеют просветов.
13
Вельтполитик – мировая политика (нем.).
14
Конда – крепкая, боровая (не болотная) сосна, здоровая, мелкослойная, смолистая, с красноватой древесиной.
15
Лемех – тонкая деревянная пластина, использующаяся вместо шифера, черепицы для крыш (старорусск.).
16
Парадигма – исходная концептуальная схема чего-либо.
17
Референтная группа – круг людей, с чьим мнением считаются, отношением которых дорожат. В научном и этическом плане.
18
Целовальник – российский вариант бармена, приказчик винной лавки, целовавший крест, обещая торговать честно и напитки не разбавлять.
19
Наипаче – даже более, чем (церковнославянск.).
20
Тотус – преферансный термин, означающий десять взяток на десяти картах, которые не разыгрываются, а предъявляются для проверки.
21
См. роман «Дырка для ордена».
22
Остзеец – немец по крови, потомок выходцев из прибалтийских провинций Германии и России.
23
См. роман «Бремя живых».
24
Официоз – независимое издание, но по преимуществу отражающее точку зрения правительства.
25
Баварский народный наблюдатель (нем.).