Книга Джунглей. Самая полная история Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг

Читать онлайн.
Название Книга Джунглей. Самая полная история Маугли
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр
Серия Подарочные издания. Иллюстрированная классика
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-907363-40-3



Скачать книгу

и я победил.

      Следует отдать Бульдео справедливость: будь он на десять лет моложе, при встрече с Акелой в лесу он вступил бы в борьбу с ним, однако волк, который слушался приказаний мальчика, имевшего свои счеты с тиграми-людоедами, не казался ему обыкновенным животным. По мнению Бульдео, в дело замешалось колдовство худшего рода, и он спрашивал себя, послужит ли для него охраной амулет, висевший на его шее? Он лежал совсем-совсем тихо, ежеминутно ожидая, что Маугли тоже обернется тигром.

      – Магараджа! Великий король! – хриплым шепотом произнес он наконец.

      – Ну? – не поворачивая головы и слегка посмеиваясь, сказал Маугли.

      – Я – старик и не знал, что ты не простой пастушонок. Позволишь ли ты мне подняться и уйти, или твой слуга разорвет меня на части?

      – Иди, и да будет с тобою мир. Только, смотри, в другой раз не трогай моей добычи. Отпусти его, Акела.

      Бульдео, торопливо заковылял к деревне, оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, не превратится ли Маугли во что-нибудь ужасное. Придя в деревню, он наговорил столько о магии, чарах и колдовстве, что лицо жреца стало очень серьезно.

      Маугли продолжал свою работу, но уже наступали сумерки, когда он и волки содрали большую яркую шкуру с тела тигра

      – Теперь мы должны ее спрятать и отвести буйволов домой. Помоги мне собрать их, Акела.

      В туманном сумраке стадо собралось, и, подходя с животными к деревне, Маугли увидел свет и услышал трубный звук раковин храма и звон колоколов. Около половины деревни собралось у ворот, ожидая его.

      «Это потому, что я убил Шер Хана», – мысленно сказал себе мальчик.

      Но около его ушей просвистел град каменьев, и жители деревни закричали:

      – Колдун! Волчье отродье! Демон джунглей! Уходи! Скорее убирайся отсюда, или наш жрец опять превратит тебя в волка! Стреляй, Бульдео.

      Старый мушкет с громом выстрелил, молодой буйвол замычал от боли.

      – Новое колдовство! – закричали они. – Он отводит пули в сторону. Бульдео, это был твой буйвол.

      – Что же это? – спросил ошеломленный Маугли, когда град камней стал еще гуще.

      – Они походят на стаю, эти твои братья, – сказал Акела, спокойно садясь на землю. – Мне приходит в голову, что, если пули что-нибудь значат, они тебя выгонят.

      – Волк! Волчонок! Уходи! – закричал жрец, размахивая веткой священного растения тульци.

      – Опять? Тогда меня гнали за то, что я человек; теперь меня гонят за то, что я волк? Уйдем, Акела.

      Женщина – это была Мессуа – побежала к стаду с криком:

      – О мой сын, мой сын! Они говорят, что ты колдун и можешь по желанию превращаться в зверей. Не верю им, но уходи, или они убьют тебя. Бульдео уверяет, что ты волшебник, я же знаю, что ты отомстил за смерть моего Нату.

      – Назад, Мессуа! – закричала толпа – Назад, или мы побьем тебя камнями!

      Маугли засмеялся отрывистым, недобрым смехом, потому что один камень попал ему в лицо.

      – Беги назад, Мессуа. Это одна из глупых