Железные лилии. Александра фон Лоренц

Читать онлайн.
Название Железные лилии
Автор произведения Александра фон Лоренц
Жанр Исторические любовные романы
Серия Женский исторический роман
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-4444-0992-3, 978-5-4444-7451-8



Скачать книгу

за святое дело, если ваши сестры, барон, окажутся достойными женщинами, мы обещаем, что у них у каждой будет отдельный дом, а их дети будут иметь все права наравне с нашими наследниками.

      – Мы верим вашему слову, милорд! – подтвердил Квентин. Супруги Кембелл удовлетворенно переглянулись.

      Довольные достигнутым соглашением, хозяева пригласили рыцарей к столу. Девушки еще не спустились, и все сидели молча. Но вскоре молчание прервала Селина:

      – Я должна предупредить вас, высокочтимые милорды, что душевное устройство женщины, особенно юной, намного тоньше и ранимей, чем у мужчин. Ирис и Изольда должны получить достаточно времени, чтобы привыкнуть к мысли о предстоящем расставании с родным домом. К тому же… – баронесса с трудом находила подходящие слова, – им нужно будет наиболее деликатным образом объяснить их положение.

      – Да, конечно! – подтвердил граф.

      – Говоря более кратко, – напрягалась Селина, – нам необходимо некоторое время, и не все сразу будет прояснено для них об их положении.

      – Согласен, – помог ей Альмер. – Думаю, нам лучше уехать сегодня без девушек. По вашему сигналу, несколько дней спустя, я пришлю за ними экипаж с вооруженной охраной. И пусть для них останется тайной, куда они поедут.

      Рей с улыбкой поглядывал на брата.

      – Не соизволит ли достопочтенный барон предоставить мне письменные принадлежности и отправить с короткой запиской человека в наш лагерь? – обратился к Квентину граф.

      Вскоре в покои вбежал молодой проворный слуга и застыл в ожидании указаний. Альмер что-то быстро написал гусиным пером на пергаменте и, передав его слуге, сказал:

      – Пусть отвезут эту записку моему оруженосцу Флинту, – и продолжил, обращаясь уже к барону: – Через час мои слуги доставят сюда ларец, в котором будет достаточно средств, чтобы исправить сложившиеся у вас материальные затруднения.

      Барон радостно улыбался.

      Вскоре к воротам замка подъехало два вооруженных всадника. Перед собой один из них держал внушительных размеров ларец.

      Граф вышел навстречу Флинту и, взяв из его рук ларец, передал его барону. Не удержавшись, Квентин тотчас же открыл сундучок. Его глаза на мгновение ослепил блеск золотых украшений, богато отделанных драгоценными камнями. На некоторое время барон и его жена потеряли дар речи.

      А ничего не подозревающие Изольда и Ирис отправились в конюшню, подальше от неприятных гостей. Забравшись на сеновал, они решили не выходить оттуда вплоть до отъезда рыцарей.

      В конюшне приятно пахло свежескошенной луговой травой. Сестры расстелили домотканые покрывала и улеглись на мягкие копны сена.

      – Интересно, сколько же мы тут просидим? – процедила Изольда.

      – Не знаю. Думаю, что после завтрака они уедут. А что будет, если они расскажут Квентину, что мы купались на озере голыми? – волновалась Ирис.

      – Будем надеяться на лучшее. Я не думаю, что им захочется рассказывать посторонним людям, как