Один из нас вернулся. Карен М. Макманус

Читать онлайн.
Название Один из нас вернулся
Автор произведения Карен М. Макманус
Жанр
Серия Один из нас лжет
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-17-160035-8



Скачать книгу

явно не отнесешь ни Эштон, ни Эли. Впрочем, попробуйте втолковать это нашей маме.

      – Вы обе ничего не смыслите в дизайне, – сетует она.

      Для сегодняшнего похода по магазинам мама нарядилась как на подиум: узкие белые брюки, золотистые босоножки, узорчатый топ на запáх. И да, признаю: выглядит она потрясающе. Как и Эштон в бледно-голубом сарафане, подчеркивающем чуть округлившийся живот. Я ложка дегтя в нашей бочке стиля, так как пришла в форме официантки кафе «Контиго» – безрукавке и шортах, – а волосы с фиолетовыми прядями зачесала назад и заколола крабиком в форме цветка. Должно быть, заколола косо, потому что мама протягивает руку и поправляет мне прическу, попутно замечая:

      – А еще эта колыбелька превращается в самую милую на свете кроватку для малышей постарше.

      – Только без бортиков, – говорит Эштон, изучая глянцевую схему сборки, вывешенную рядом с колыбелью. – Бедный ребенок оттуда выпадет.

      Мама взмахивает наманикюренной рукой:

      – Уверена, бортики можно докупить.

      – За тысячу баксов, – бормочет сестра себе под нос.

      – Хотя бы возьми этот вариант на заметку. А я пока посмотрю детские стульчики.

      Наблюдая, как мама пробирается среди вешалок и манекенов в дальний отдел, Эштон признается:

      – Мне не хватило духу ей сказать, что мы берем подержанную колыбельку у двоюродной сестры Эли.

      – Да знает она, что ты в жизни не выложишь три тысячи за детскую кровать. Просто хочет почувствовать себя любящей бабушкой – клиенткой подобных магазинов. Купи какую-нибудь мелочь – и она растает. К примеру… – Я оглядываю ближайший стеллаж и наугад выхватываю крошечную пижамку с узором из белых и серых слонят. – Как тебе?

      Эштон расплывается в улыбке.

      – Какая прелесть! – Она переворачивает ценник, и ее брови взлетают вверх. – Триста баксов! – Я заталкиваю пижаму обратно на полку, а сестра вздыхает: – Тут явно не думают о детях дизайнеров-фрилансеров и юристов из некоммерческих фирм.

      – Кстати, о юристах…

      – Ничего нового, – быстро подхватывает Эштон.

      Она сразу понимает, куда я клоню, и, надеюсь, признательна за то, что я вытерпела час с лишним, прежде чем спросить, есть ли у Эли новости про Джейка. Я не видела бывшего с тех пор, как его выпустили, – в основном потому, что запомнила, где ему разрешено появляться, и старательно обходила эти места. «Бэйвью-молл», к примеру, – безопасная зона.

      – По крайней мере, ничего нового о нем, – поясняет сестра.

      Она никогда не произносит имя Джейка без надобности. Я улавливаю в ее голосе напряжение, поэтому спрашиваю:

      – Но что-то все-таки есть?

      Эштон бросает взгляд туда, где мама увлеченно разглядывает высокие стульчики, больше похожие на миниатюрные дорогущие стремянки.

      – Да. Кое-что… это никак не связано с тобой, – спешит успокоить сестра, увидев, какие эмоции отразились у меня на лице. Наверное, ужас и паника. – Эли кое-что беспокоит… Помнишь билборд на Кларендон-стрит? О котором все судачили неделю назад. Про новую игру и все такое.

      – Помню,