Название | Фабрика счастливых граждан. Как индустрия счастья контролирует нашу жизнь |
---|---|
Автор произведения | Ева Иллуз |
Жанр | |
Серия | Слово современной философии |
Издательство | |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-153457-8 |
8
Frawley A., Nehring D. Mindfulness as a self-help fad. The mindfulness industry, popular psychological knowledge, and the sociological imagination // The Routledge International Handbook of Global Therapeutic Cultures / Edited by Daniel Nehring, Ole Jacob Madsen, Edgar Cabanas, China Mills, and Dylan Kerrigan. London; New York: Routledge, 2020. Р. 119–133.
9
См.: Critical happiness studies / Edited by Nicholas Hill, Svend Brinkmann, and Anders Petersen. London; New York: Routledge, 2020.
10
Иллуз и Кабанас используют термин «поворот к счастью», не ссылаясь при этом на Сару Ахмед, употребившую термин в конце 2000-х годов. См.: Ahmed S. The promise of happiness, new formations. Durham, NC: Duke University Press, 2010. Однако некоторые авторы утверждают, что вместо того, чтобы рассуждать о едином «повороте к счастью», следует вести речь о множестве разнородных поворотов к счастью, у которых были свои истоки. Kullenberg C., Nelhans G. The happiness turn? Mapping the emergence of “happiness studies” using cited references // Scientometrics. 2015. № 103. Рр. 615–630).
11
В оригинале слово happyness намеренно пишется через английскую букву «y», а не через положенную «i», чтобы подчеркнуть взаимосвязь с «you» и «your». – Прим. пер.
12
Автор вводит понятие emodities – от emotional commodity, что в дословном переводе значит «эмоциональный продукт широкого потребления». – Прим. пер.
13
На англ. happycracy. – Прим. пер.