Название | Капитал. Критика политической экономии. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Карл Генрих Маркс |
Жанр | |
Серия | Бизнес. Pocket |
Издательство | |
Год выпуска | 1890 |
isbn | 978-5-04-195127-6 |
8
Здесь и далее номера страниц соответствуют печатному изданию книги.
9
В настоящем издании квадратные скобки заменены фигурными. Ред.
10
Карл Маркс. «К критике политической экономии». Берлин, 1859, стр. 3 [см.: Сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса, 2 изд., том 13, стр. 13].
11
«Желание предполагает потребность, это аппетит духа, и он присущ ему столь же естественно, как голод телу… бо́льшая часть вещей имеет стоимость потому, что удовлетворяет потребности духа». Nicholas Barbon. «A Discourse concerning Coining the New Money lighter. In Answer to Mr. Locke's Considerations etc.». London, 1696, p. 2, 3.
12
«Вещи имеют присущее им внутреннее свойство» (vertue – таково у Барбона специфическое обозначение потребительной стоимости), «которое везде остается неизменным; например, способность магнита притягивать железо» (N. Barbon, цит. соч., стр. 6). Свойство магнита притягивать железо стало полезным лишь тогда, когда при помощи него была открыта магнитная полярность.
13
«Естественная стоимость [natural worth] какой-либо вещи состоит в ее способности удовлетворять потребности или служить удобствам человеческой жизни» (John Locke. «Some Considerations of the Consequences of the Lowering of Interest, 1691», in «Works». London, 1777, v. II, p. 28). В XVII столетии мы еще часто встречаем у английских писателей «worth» для обозначения потребительной стоимости и «value» для обозначения меновой стоимости: это совершенно в духе английского языка, который любит вещи, непосредственно данные, обозначать словами германского происхождения, а рефлектированные – словами романского происхождения.
14
В буржуазном обществе господствует fictio juris [юридическая фикция], будто каждый человек, как покупатель товаров, обладает энциклопедическими познаниями в области товароведения.
15
«Стоимость есть то отношение, в котором одна вещь обменивается на другую, определенное количество одного продукта на определенное количество другого» (Le Trosne. «De l'Intérêt Social», «Physiocrates», éd. Daire. Paris, 1846, p. 889).
16
«Ничто не может иметь внутренней стоимости» (N. Barbon, цит. соч., стр. 6), или, как говорит Батлер:
«The value of a thing
Is just as much as it will bring»
[«Вещь стоит ровно столько, сколько она принесет»]{24}.
17
«Один сорт товаров так же хорош, как и другой, если равны их меновые стоимости. Между вещами, имеющими равные меновые стоимости, не существует никакой разницы, или различия… Количество железа или свинца на сто ф. ст. имеет такую же меновую стоимость, как и количество серебра или золота на сто ф. ст.» (N. Barbon, цит. соч., стр. 53 и 7).
18
Примечание ко 2 изданию. «Стоимость их» (предметов потребления), «когда они обмениваются один на другой, определяется количеством труда, необходимого и обычно употребляемого для их производства» («Some Thoughts on the Interest of Money in general, and particularly in the Public Funds etc.». London, p. 36). Время издания этого замечательного анонимного произведения прошлого
24
Перефразированные слова из поэмы С. Батлера «Гудибрас» («Hudibras»), часть II, песнь 1.