Тот, кто следовал за мистером Рипли. Патриция Хайсмит

Читать онлайн.
Название Тот, кто следовал за мистером Рипли
Автор произведения Патриция Хайсмит
Жанр
Серия Мистер Рипли
Издательство
Год выпуска 1980
isbn 978-5-389-23735-3



Скачать книгу

легкие шаги. Он обернулся.

      В свете фонарика, который был в руках незнакомца, Том увидел синие джинсы и теннисные туфли. Мальчишка из бара.

      – Мистер Рипли!

      – Что вам нужно? – настороженно отозвался Том.

      – Добрый вечер.

      Парень остановился, и Том услышал запинающийся голос:

      – Меня зовут Б-билли Роллинс. Раз уж у меня есть фонарь, можно я провожу вас до дома?

      Сквозь темноту Том смутно разглядел широкоскулое лицо, темные глаза. Ростом паренек был чуть пониже его и держался почтительно.

      Попытка ограбления? Или у него сегодня просто нервы разгулялись? В кармане – всего-то две-три десятифранковые купюры, но схватка в темноте не вызывала у Тома ни малейшего энтузиазма.

      – Спасибо, но это ни к чему, – ответил он. – Мой дом совсем рядом.

      – Я знаю. Мне все равно в вашу сторону.

      Том с опаской поглядел в темноту и двинулся вперед.

      – Вы американец? – спросил он.

      – Так точно, сэр, – ответил паренек. Он старался держать фонарик так, чтобы было удобно им обоим, но при этом больше смотрел на Тома, чем на дорогу. Том держался от него на некотором расстоянии и вынул руки из карманов, чтобы защитить себя в случае нападения.

      – На каникулах?

      – Что-то вроде того. И немного подрабатываю. Садовником.

      – Да? И где же?

      – В Море, в частном доме.

      Том пожалел, что в это время на дороге не было ни одной машины, – в свете фар он смог бы по выражению лица определить, что на уме у его спутника. Голос его звучал напряженно, а это был тревожный знак.

      – Чей именно дом вы имеете в виду?

      – Мадам Жанны Бутен, Рю-де-Пари, восемьдесят семь, – быстро ответил юноша. – У нее довольно обширный сад. Много плодовых деревьев, но я-то в основном занимаюсь прополкой и стрижкой газонов.

      Том нервничал. Пальцы его невольно сжались в кулаки.

      – Ночуете в Море?

      – Да. У хозяйки маленький домик в саду. Там есть и кровать, и водопровод. Правда, горячей воды нет, но летом это не так уж важно.

      – Парижу вы предпочли провинцию? Как это непохоже на американца! – с искренним удивлением заметил Том. – А где вы живете в Штатах?

      – В Нью-Йорке.

      – Сколько вам лет?

      – Скоро девятнадцать.

      Том дал бы ему меньше.

      – А у вас есть разрешение на работу?

      Впервые с момента встречи паренек улыбнулся:

      – Нет. У нас устная договоренность. Я получаю пятьдесят франков в день. Знаю, это меньше, чем полагается, зато мадам Бутен предоставляет мне жилье. Однажды она даже пригласила меня на ланч. Всегда можно купить хлеб, сыр и перекусить в коттеджике или же пойти в кафе.

      Судя по выговору, паренек явно получил хорошее воспитание, более того – правильно произнесенная фамилия владелицы дома указывала на то, что и французский ему знаком.

      – И давно вы так живете? – по-французски спросил Том.

      – Шесть