Название | Сложенный веер (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Сильва Плэт |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-98862-075-4 |
– Сука ты. Невоздержанная, – мрачно сообщает Сид, пытаясь заглянуть себе за спину и решить, можно ли показываться к ужину в таком ораде.
– От такой же и слышу. И от жадной и самовлюбленной притом.
– Эт-точно, – цедит Сид сквозь зубы, все еще выгибая шею назад.
– Снять и посмотреть не проще?
– Не учи, а? Раз в неделю, как минимум. А ты на Анакоросе?
Хьелль даже не сразу соображает, что ему снова отвечают на вопрос, заданный три минуты назад.
– Там вообще не давали носить клинки.
Сид понимающе цокает языком.
– И за сколько ты восстановился?
– Я-то? Сид, Чахи тебя забери, я – Дар-Халем, какое «восстановился»? Я вернулся, взял в руки мечи и встал против отца – он мне только орад порезал.
– Вот и потренируешь меня. Недельку-другую – сколько там проходит от вызова до боя? Надо в Регламент заглянуть.
Они идут по мощеной дорожке к дому. Вместе, но не рядом. Каждый почему-то прижимается к своему краю дорожки, и словами они перебрасываются как опасными предметами, готовыми взорваться.
У входной двери Хьелль останавливается, делает шаг навстречу Сиду.
– Сид, ты серьезно?
– Ох, Хьелль, – тот тоже шагает навстречу, притягивает его одной рукой, прижимает. Сид выше на полголовы, поэтому нос утыкается куда-то в район шеи.
– Ты же знаешь, единственная ущербность дипломатических способностей Дар-Эсилей состоит в том, что у нас полностью отсутствует чувство юмора. Через несколько минут мы с тобой в этом еще раз убедимся. Когда поставим в известность родителей.
При этих словах Хьеллю мерещатся два молодых тела, расчлененные на куски.
Сид Дар-Эсиль одиннадцать лет назад
– Кретин, – резюмирует лорд Дар-Эсиль с красноречивым жестом правой руки по горлу. – И это мой сын… Кретин и самоубийца.
– Может быть, ты заткнешься? – даже не повернув головы, ненавязчиво советует второй старший дар.
– Может быть, ты назовешь мне хоть одну причину, по которой мой мальчик… – лорд Дар-Эсиль поспешно затыкается. Причину, по которой его сын, единственный из всех даров, имеет право изменить судьбу своего лучшего друга, лорд Дар-Эсиль своими руками сотворил десять лет назад. Когда разрешил малышу Халему прийти и помочь Сиду во время первого альцедо.
– Я надеюсь, что вы не собираетесь… после того как…
Наглые мальчишки ухмыляются.
– Жить вместе? Не, пап, ты же знаешь, он непереносим в больших дозах. К тому же жена дипломата должна уметь танцевать…
Сид сгибается от удара локтем в солнечное сплетение.
Хьелль сдержанно улыбается.
– Вы всегда разбирались в людях, лорд Дар-Эсиль. Ваш единственный сын – кретин. И самоубийца. Еще один раз ляпнешь такое – я тебя сам прирежу, – сообщает он взъерошенному серебряному затылку.
– Цыц, мальчишки! Что-то вы разыгрались… – старший