Меч Предназначения. Анджей Сапковский

Читать онлайн.
Название Меч Предназначения
Автор произведения Анджей Сапковский
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Ведьмак
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1992
isbn



Скачать книгу

неподалеку, на перекрестье дороги к речному порту, есть трактир, «Под Задумчивым Драконом» называется. Тамошней кухне нет равных на сто верст окрест. Я как раз направляюсь туда перекусить и заночевать. Буду рад, если составишь компанию.

      – Борх, – белоголовый отвернулся от коня, глянул в светлые глаза незнакомца, – не хочу, чтобы между нами вкралась какая-либо неясность. Я – ведьмак.

      – Догадываюсь. А произнес ты это так, будто сообщил: я – прокаженный.

      – Встречаются и такие, – медленно проговорил Геральт, – что предпочитают компанию прокаженных обществу ведьмака.

      – Есть и такие, – засмеялся Три Галки, – которые предпочитают овец девушкам. Что ж, им можно только посочувствовать. И тем и другим. Повторяю предложение.

      Геральт снял перчатку, пожал протянутую ему руку.

      – Принимаю. Рад знакомству.

      – Ну так в путь. Я голоден как волк.

2

      Трактирщик протер тряпкой шершавые доски стола, поклонился и улыбнулся. У него недоставало двух передних зубов.

      – Та-а-ак. – Три Галки какое-то время разглядывал закопченный потолок и копошащихся под ним пауков. – Та-а-ак… Для начала… Для начала пиво. Ну, чтобы дважды не ходить, полный бочонок. А к пиву… Что можешь предложить к пиву, дорогуша?

      – Сыр? – рискнул трактирщик.

      – Не-а, – поморщился Борх. – Сыр будет на десерт. К пиву надо бы что-нибудь кисленького и остренького.

      – Тогда так. – Трактирщик улыбнулся еще шире. Два передних зуба были не единственными, которых у него недоставало. – Угорьки с чесноком в масле и уксусе либо маринованные стручки зеленого перца.

      – Порядок. И то и другое. А потом суп, такой, как я когда-то тут едал, в нем еще плавали разные там улиточки, рыбки и другая шикарная дрянь.

      – Уха плотогонов?

      – Во-во. А потом печенку с яичницей и луком. А потом кучу раков. Укропу засыпь в котел сколько влезет. А потом сыр и салат. А потом… ну, там видно будет.

      – К вашим услугам. Для всех? Четыре раза, стало быть?

      Зерриканка что повыше отрицательно покачала головой, многозначительно похлопала себя по талии, обернутой плотно прилегающей льняной рубашкой.

      – Забыл! – Три Галки подмигнул Геральту. – Девочки блюдут линию. Хозяин, печенку только для нас. Пиво давай сразу, вместе с угорьками. С остальным маленько повремени, чтоб не стыло. Мы пришли не обжираться, а просто провести время в приятной беседе.

      – Понято. – Трактирщик снова поклонился.

      – Расторопность – важная штука в твоем деле. Давай руку, дорогуша.

      Звякнули золотые монеты. Трактирщик разинул рот до предела возможного.

      – Это не аванс, – сообщил Три Галки. – Это за понятливость. А теперь жми на кухню, парень.

      В эркере было тепло. Геральт расстегнул пояс, сбросил кафтан и закатал рукава рубахи.

      – Похоже, – сказал он, – ты не страдаешь отсутствием наличных. Живешь привилегиями рыцарства?

      – Частично, – усмехнулся Три Галки, не входя в детали. –