Название | Молот Вулкана |
---|---|
Автор произведения | Филип К. Дик |
Жанр | |
Серия | Филип К. Дик. Электрические сны |
Издательство | |
Год выпуска | 1960 |
isbn | 978-5-04-190754-9 |
– Я уверен, мы найдем с тобой общий язык, – сказал он. – Знаешь, у меня у самого двое детей, правда, намного старше тебя.
– Я знаю, – сказала она. – Мальчик в молодежном отряде полиции, а твоя дочь, Джоан, в женской кадетской школе в Бостоне. Я читала об этом в журнале, который нам давали в школе.
– А, да, – признал он. – «Мир сегодня». Тебе понравился журнал?
– Нет, – ответила она. – Он врет даже больше, чем ты.
На это мужчина не ответил ничего; он углубился в бумаги на своем столе, словно забыв про то, что она по-прежнему стоит рядом.
– Мне жаль, что тебе не понравился наш журнал, – сказал он наконец подчеркнуто озабоченным тоном. – «Юнити» тратит много сил на его выпуск. Кстати. Кто велел тебе так говорить о «Юнити»? Кто тебя этому научил?
– Никто меня не учил.
– И даже твой отец?
– А ты знаешь, что на самом деле ты ниже, чем тебя показывают по телевизору? Они это делают специально? Пытаются изобразить тебя более высоким, чтобы производить на людей впечатление?
Дилл опять промолчал в ответ. Но на своем столе он включил какой-то прибор; она увидела, как загорелись огоньки.
– Это запись, – сказала она.
Дилл спросил:
– Твой отец навещал тебя после своего побега из Атланты?
– Нет.
– Ты знаешь, что это за место, Атланта?
– Нет, – сказала она. Но она знала. Он сердито уставился на девочку, пытаясь понять, лжет ли она, но получил в ответ столь же сердитый взгляд. – Тюрьма это, – сказала она наконец нехотя. – Туда отправляют людей, которые высказывают свои мысли.
– Нет, – возразил Дилл. – Это больница. Для психически не сбалансированных людей. Это то место, где они становятся нормальными.
Тихо, но уверенно она ответила:
– Ты врешь.
– Это заведение для психологической терапии, – сказал Дилл. – Твой отец был… Не в себе. Ему казалось всякое, чего на самом деле нет. Очевидно, он испытывал слишком сильный для себя стресс, больше, чем мог вынести; и, как многие другие совершенно нормальные люди, он просто сломался под этим давлением.
– Ты когда-нибудь встречался с ним?
– Нет, – признал Дилл. – Но у меня здесь есть его досье. – Он жестом указал на огромную кучу документов перед собой.
– И что же, его там вылечили? – спросила Мэрион.
– Да, – ответил Дилл. Но тут же нахмурился. – Нет, извини, я ошибся. Он был слишком болен для психического лечения. И, насколько я вижу, он сумел оставаться больным все те два месяца, что находился там.
– Ага! Значит, его не вылечили, – заметила она. – Он все еще не в себе, верно?
Дилл продолжил, не отвечая:
– Целители. Какова связь твоего отца с ними?
– Я не знаю.
Дилл расположился в кресле поудобнее, откинулся назад, сцепив руки за головой.
– Тебе не кажутся несколько глупыми те слова, что ты сказала? «Низвергнуть Господа Бога…» Не иначе кто-то напел тебе,