Мы – не «Раша»!. Виталий Шейченко

Читать онлайн.
Название Мы – не «Раша»!
Автор произведения Виталий Шейченко
Жанр
Серия «Родина Zовёт!» (Интернациональный Союз писателей)
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-6049095-5-3



Скачать книгу

униженье налицо.

      Всласть в передаче «Наша Russia»

      Дебил Равшан и шут Джамшут,

      По патриотике шараша,

      В безродье чиркали маршрут.

      Я ненавижу слово «Раша»,

      Уничижительно оно.

      Хромой каргой без макияжа

      Давно в бытьё к нам внедрено…

      Российский лидер, мистер Путин,

      О мире множит всплеск идей.

      Но Запад в них не видит сути,

      Трактуя «русский» как «злодей»…

2

      По византийскому канону

      Зовут Россией нашу Русь.

      Я не лингвист и в лексиконе

      Искать причины не берусь.

      Но странно мне, что в этом слове,

      Трактуя на английский лад,

      Меняют «O» на «U» в обнове,

      Лишаясь всех его услад…

      В англоязычном мире Russia —

      Ажиотаж, напор, порыв.

      И наркотического ража

      Безудержный и злобный взрыв.

      Словами Иезекииля

      О князе Рош, кто всех лютей,

      Кто против Бога и Мессии,

      Страшат в Израиле людей.

      А звуковой рисунок слова

      Для тех, кто ведает иврит, —

      Как богоборчества основа,

      Что против Господа шумит…

      Злодейство прёт из слова «Раша»,

      Россия с ним – рассадник зла.

      Оно чернит нас, словно сажа,

      Хотя душа у нас бела…

      Кто на латыни чуть-чуть бает, —

      И то не выдумка, а быль, —

      Ухмылкой едкою встречает

      Со знаком RUS автомобиль.

      Ведь по-латински rus – «деревня»,

      Да и на датском – тоже так.

      И не отмазаться, что скверно,

      От деревенщины никак.

      И в том причина – только буква…

      Чтоб не злословили враги,

      Нам надо rosкать, а не rusкать,

      Сменить лаптьё на сапоги…

3

      Писать повсюду надо Rossia,

      Забыть про Russia поскорей,

      Чтоб в суете разноголосья

      Лишить злорадство козырей.

      И если мы теперь взгляд бросим

      В язык «владычицы морей»,

      То самым близким к нашей Rossia

      Найдётся rose в словаре.

      И, удивительное дело,

      Совсем другой стал коленкор:

      Всё как-то вдруг порозовело,

      Как будто в сад спустились с гор.

      Благоухает rose розой,

      Искрится розовым вином.

      Алмаз в огранке виртуоза

      И совершенство рдеют в нём.

      Ещё содержит это слово

      Возвышенный глагольный спектр:

      Сулит оно нам стопудово

      Вполне заслуженный респект.

      Для немцев ros почти как роза

      Иль конь, привставший на дыбы.

      Смешались розовость и проза

      В приметах лёгкой похвальбы.

      И по-норвежски, и по-датски

      Звучит наш ros как похвала.

      Он не пугает гулом адским,

      Его не хает каббала.

      В уже отмеченном латинском

      Ros – как бальзам и как роса.

      И только в разговоре финском

      Заметна в нём обид слеза…

4

      Остатки