Сказка о бесстрашном капитане. Елена Городенцева

Читать онлайн.
Название Сказка о бесстрашном капитане
Автор произведения Елена Городенцева
Жанр
Серия Сказки Шансэм ханум
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-00150-993-6



Скачать книгу

отдыхать,

      Из трюма привели в каюту старца,

      Что должен был о важном рассказать.

      Вхарат вслух произнёс: «Мы всё решили.

      На этом берегу тебе не быть!

      Мы можем отвести тебя на остров,

      Иль с крысами голодными сгноить.

      Ты б нас не пощадил – мы это знаем!

      Не разгадай твой ход – погибли б все.

      Но к счастью, мы победу одержали,

      А твой корабль покоится на дне».

      Старик вскричал: «Да ты пришёл без камня!

      Мне с вами и не стоило ходить!

      Эх, если б я вам прежде не поверил,

      Сумел бы сам бесценный раздобыть.

      Я стар и слаб… И всё-таки уверен —

      Второй раз не сгорел бы там в огне!

      Вам чудо не должно было достаться!

      Оно принадлежать должно лишь мне!!!»

      «Ты можешь думать так, как ты захочешь.

      Его наверх теперь не отдают.

      Мы отдохнем в порту не очень долго,

      До дивных стран проложим новый путь.

      И если ты действительно уверен,

      Что камень, что в глубинах, будет твой,

      То мы тебя там высадим на шлюпке.

      Что хочешь, то и делай там с собой,

      А если пожелаешь, одолженьем,

      Дадим, как помощь, пару моряков.

      Ведь плыть назад с такой рукою трудно

      До этих или прочих берегов.

      Ты многих из команды уже знаешь.

      Их имена лишь только назови,

      И если они с этим согласятся,

      То будь уверен, что они – твои».

      Пират, не тратя время на раздумья,

      Назвал двоих и тут же замолчал,

      Ведь выдал тех, с кем прежде сговорился,

      Которых заодно быть, подстрекал.

      Когда всё понял, очень испугался,

      Ведь слово – это вам не воробей!

      Коль вылетит – обратно не поймаешь,

      А он назвал доверенных людей.

      «Ну что ж. Как обещал – пусть так и будет!

      Я вас троих там, в море отпущу.

      Быть может вы умнее и хитрее,

      И вам волшебный камень по плечу».

      Разбойника опять в трюм проводили,

      Оставив рядом с ним и тех двоих,

      Которые из жадности решили,

      Предать и погубить друзей своих!

      Рустам был удивлён, зачем же нужно,

      На волю отпускать таких людей?

      С подобными легко не расстаются.

      Они страшнее раненных зверей!

      Вхарат сказал, заметив беспокойство:

      «Зря не тревожься, ведь вернуться им

      Из вод глубинных, верь мне, не удастся,

      Там держат всех богатством золотым.

      Не смел я думать, что в моей команде,

      Есть те, кто будет мыслить против нас.

      С расправою на них идти не стану,

      Я предоставлю им последний шанс!

      Теперь мне нужно тайно удалиться.

      Зачем иду, пока не расскажу.

      Ты остаёшься вновь один, как главный.

      Смотри за всеми. Я, прости, спешу».

      И капитан снял видную одежду,

      Одевшись тут же чуть ли не в тряпьё.

      Накинул, как пират, на глаз повязку,

      Сменив