Поразительное на каждом шагу. Алые сердца. По тонкому льду. Тун Хуа

Читать онлайн.
Название Поразительное на каждом шагу. Алые сердца. По тонкому льду
Автор произведения Тун Хуа
Жанр
Серия Лучшие дорамы
Издательство
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-147099-9



Скачать книгу

принц глубоко вдохнул и спросил:

      – А если бы на его месте был я, ты бы поступила так же?

      Я, не отвечая, глядела на него.

      – Знаю, – вздохнул он, – ты, безусловно, думаешь о том, что уж тринадцатый брат никогда бы не стал задавать тебе такой вопрос. Он понимает тебя! Но я спрашиваю как раз потому, что не понимаю. Жоси, скажи мне правду. Хотя бы ради той привязанности, что мы испытывали друг к другу с детства.

      – У меня не было подобных мыслей, – мягко возразила я. – Неважно, был бы это десятый принц или ты, – я бы поступила так ради любого из вас. Хотя наши с тринадцатым принцем характеры наиболее схожи, я одинаково привязана ко всем вам.

      Четырнадцатый принц холодно улыбнулся краем рта.

      – Выходит, тогда, в степях, ты даже без восьмого брата все равно помогла бы мне, верно?

      Я кивнула. Затем, глядя на подол его халата, сказала:

      – Ты весь промок. Возвращайся! Когда гнев Его Величества остынет, все будет хорошо.

      Принц попытался было сунуть мне в руки зонт, но я покачала головой:

      – Я давно промокла насквозь, и разве могу промокнуть еще больше? Кроме того, Его Величество не позволял мне сидеть на коленях под зонтом.

      С зонтом в руке четырнадцатый принц выпрямился, бросив на меня красноречивый взгляд, повернулся спиной и быстро двинулся прочь. Его шаг все ускорялся, быстро перешел на легкий бег, затем принц помчался сломя голову, пока его силуэт не пропал совсем. Я осталась с ливнем наедине.

      Нескончаемый дождь все лил и лил. Мало-помалу стемнело, и в целом свете остался только один звук – шум падающих капель. Меня лихорадило. Я тихонько раскачивалась, с большим трудом заставляя себя оставаться на коленях. Меня беспокоила единственная мысль: когда же этот дождь наконец закончится и небо просветлеет? Сознание постепенно мутнело. В конце концов остался лишь все отдаляющийся шум дождя в ушах, тело обмякло, и все кругом погрузилось в безмолвный непроглядный мрак.

      Глава 5

      Разве можно разобрать, где неприязнь, а где доброта?

      Мое тело словно опалили на огне, а затем опустили в прорубь. Язык будто высох, губы потрескались. Я держалась на последнем издыхании, когда откуда-то послышался мягкий голос Юйтань:

      – Сестрица, вот вода.

      Выходит, лежа в бреду, я бормотала, что хочу пить. Поддерживая меня, Юйтань помогла мне сесть и медленно влила в рот несколько глотков.

      Некоторое время я тупо смотрела на счастливое лицо Юйтань. Затем опомнилась, окинула взглядом комнату и снова уставилась на девушку – на этот раз с недоверием.

      – Его Величество уже помиловал тебя, сестрица, – с улыбкой сказала Юйтань.

      Я расслабилась было, но, вспомнив о тринадцатом принце, тут же вновь загрустила.

      Юйтань принесла тарелку рисовой каши. Ощутив аромат, я поняла, насколько голодна. Скормив мне примерно половину тарелки, Юйтань сообщила:

      – Ты, сестрица, провела без сознания три дня. Ты была горячей, как раскаленный уголь. Все перепугались до смерти.

      – Три