«Огненное зелье». Град Китеж против Батыя. Владислав Стрелков

Читать онлайн.
Название «Огненное зелье». Град Китеж против Батыя
Автор произведения Владислав Стрелков
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-82519-6



Скачать книгу

магазин, дернул затвор. Вылетевший патрон защелкнул в обойму и передал «Тигр» Кубину.

      – Это карабин «Тигр», гражданский вариант СВД. Прицельная дальность триста метров.

      – Какая интересная компоновка. – Кубин приложил приклад к плечу и прицелился в сосну. – Удобно, а СВД – это что, тоже винтовка?

      – Да, снайперская винтовка Драгунова – эффективная дальность восемьсот метров, с оптикой до тысячи трехсот.

      – Что за оптика?

      Я вынул из ранца футляр с прицелом, достал его и присоединил к «Тигру».

      – Попробуйте.

      Власыч посмотрел в оптику.

      – Изрядно-изрядно! А-а-а… – Его глаза остановились на рукоятке пистолета.

      – Это ГШ-18, – сказал я, вынимая пистолет. – Самозарядный пистолет Грязева-Шипунова. Калибр девять миллиметров, магазин на восемнадцать патронов. Убойная штучка. Шьет любой броне… любую современную броню. Даже щит ему не помеха.

      Кубин кивал, любовно поглаживал «Тигр», иногда прикладывался к карабину, целясь в разные места.

      – А что это на нем? – и он показал на зеленую махру, намотанную на цевье и прикладе.

      – Это для незаметности. Как мой маскхалат и чехол на ранец. Ладно, Власыч, – я поднялся и забрал «Тигр» у Кубина, – у нас много дел и вопросов, ждущих решения.

      Я зарядил карабин и перебросил его за спину.

      – Да-да, – поднялся Кубин. – Надо все добро прибрать.

      Для начала мы оттащили трупы в сторону.

      – Глянь-ко, Володя, – дед показал на мертвяка, одетого в хорошую кольчугу, – а ведь эта броня русской работы.

      Я пригляделся и пожал плечами. Для меня никакой разницы. Заметил лишь иное плетение, и мельче, чем у Куклина. И еще, это именно тот мертвяк, на которого косился пленник. Всмотрелся в лицо, затем осмотрел остальных. Хм, а этот отличается, и заметно. Разрез глаз у́же, скуластее, у всех обычная борода, а тут лишь тонкие усы… и вообще, этот дохляк лучше одет. Ох, недаром пленник косился на него.

      – Власыч, – позвал я Кубина, – я думаю, это был у них старший.

      – Согласен, – кивнул дед, – я хоть басурманского не разумею, но по разговорам понял – десятник это. Говорил резко, высокомерно и зыркал все время. Недобро так.

      Резкий говор как раз характерен для монгол, плюс непохожесть… и еще…

      – Власыч, – покосился я на деда, – а как ты в плен-то попал?

      – Как-как, – нахмурился Кубин, – с тремя отроками с Верш на Полески ехал. Эти выскочили из леса – и за нами. Отрокам сказал, чтобы уходили в лес, а сам поганых на себя отвлек. Они коня подо мной убили. Я соскочил неудачно – о сосну приложился. Очнулся уже связанным.

      Хм – я потер подбородок, тут что-то не то. Ладно, девку везли, тут все понятно, но за кой им понадобился старик? Как источник информации?

      – Власыч, я так понял: поганые тут давно пакостят. Почему местные власти не могут собраться и истребить эту заразу?

      – Да пытались! – зло ответил Кубин. – Как выйдет дружина, так исчезают без следа! Почитай с зимы беда такая. Мыслю, помогают им, и кто-то из местных. Мордва замирена давно, но поди ж имеются иуды…

      Если