Название | На переломе эпох. Том 2 |
---|---|
Автор произведения | Владимир Земша |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-985-90252-3-5 |
– Саня прав! Ты, Влад, просто не знаешь, – Бабаев выпустил дым изо рта в окно и сел с сигаретой на кровать…
Вскоре все спали. Воздух был прокурен. Из приоткрытой фрамуги в комнату проникал тёплый летний воздух.
Сон
Всюду пахло гарью. Вокруг улицы был погром: перевёрнутые машины, битые стёкла. Кричащие что-то группы людей. Вдруг раздался тяжёлый рокот и Тимофеев увидел Т-54-ку с белыми полосами крестообразно[1], словно перевязанную подарочной белой лентой, медленно ползущую по улице.
Молодой чех рванул на теле рубашку, подставляя голую грудь навстречу танку.
– Střílejte!Vetřelci! Jít domů! – что-то кричал он на чешском.
Подскочившая группа молодых мужчин стала толкать танк, что-то громко выкрикивая и размахивая руками. Танк попятился, выпустив облако выхлопного газа, развернулся вокруг своей оси, объезжая разгоряченную группу с плакатами на русском.
«Отец – освободитель. Сын – оккупант», «Иван, иди домой, пока ты здесь, твоя Маруся е… с другим!» – прочитал Тимофеев на некоторых из них.
Вдруг кто-то кинул бутылку с зажигательной смесью. Советский танк вспыхнул, продолжая ползти, словно наматывая пламя на траки. Остановился. Экипаж, откинув люки, кинулся сбивать огонь. В солдат летели камни, палки, брань. Те лишь отмахивались, защищая себя руками, в исполнение приказа «не поддаваться на провокации». Тут откуда-то с верхних этажей раздался выстрел. Девятнадцатилетний советский механик в чёрном шлемофоне вскинул руки к небу, рухнул. Пуля второго выстрела прошуршала с визгом бешеного мартовского кота где-то рядом с Тимофеевым. Тот присел, ноги сами подкосились. Появился другой танк, он развернул башню в сторону выстрела. Ухнув, содрогнулся ствол пушки. Пороховой дым вокруг, гарь, пожар на верхних этажах в дымящейся пыльной дыре вместо былого окна. Люк танка открылся. Появился военный в странной какой-то форме, типичной для «фрицев».
– Jetzt ist alles in Ordnung![2] – он помахал рукой Тимофееву.
«Немецкая речь, никак?! – пробило мозг лейтенанта и он хотел было машинально сигануть куда-то в канаву, но, увидев эмблему ГДР, остановился. – А-а-а! Это советские немцы, из ГДР!»
– Wie geht’s? Alles gut?[3] – военный кричал с башни Тимофееву.
– Я неферштейн! Донтанрестенд! Ни хрена вас не понимаю! Что ты шпрехаешь? Хэн дэ хох! Шнеля! Гитлер капут!
– Diese Russen verstehen uns nicht! Komm, Hans! Die Tschechen haben die deutsche Ordnung bereits kennen gelernt! Jetzt können wir den Tschechen eine Lektion erteilen![4], – вылез другой немец.
Танк покатил дальше. На улице везде была слышна немецкая речь. Солдаты вели себя по-хозяйски. Влад поёжился. Как-то это навевало странные ассоциации. Группы людей, увидев немцев, очень быстро в шоке ретировались. Видно, поняли, что церемоний не будет.
«Это тебе не славянских «братушек», у которых приказ «не реагировать на провокации», за усы тягать. Тут только рыпнись, получишь в харю в адекват!» – подумал Тимофеев.
Запах гари усилился.
Тимофеев открыл глаза. В комнате воняло гарью.
– Гори-им! – заорал Бабаев.
Все подскочили. На паласе тлел не затушенный окурок, расползаясь чёрным смердящим пятном…
– Бабаев, япона мать! Ты так нас всех спалишь!
2.2 (88.06.23) Карабах
Июнь 1988 г. Ружомберок
15 июня 1988 года трагически погиб в автомобильной катастрофе 17-летний сын Анны Герман Роман Герман. (Сама Анна ушла из жизни 6 годами ранее, 26 августа 1982 года.)
23 июня 1988 года советские войска введены в Армению, Азербайджан и Нагорный Карабах для предотвращения столкновений на межнациональной почве.
Хашимов шёл хмурый.
– Домой хачу! В Азербайджан!
– В заварушке поучаствовать? – спросил в лоб Майер.
– А мож, и в заварушке поучаствовать!
– Против кого?
– А против всех! Чего мне здесь-то торчать, когда дома бардак!? – Альяр зло сплюнул.
– Так ты
1
Таким образом была отмечена вся техника ВС ОВД, вводимая на территорию ЧССР в 1968 г.
2
Теперь порядок (нем.)
3
Как дела? Всё в порядке? – (нем.)
4
Эти русские нbчего не понимают! Идём, Ганс! Чехи узнали немецкий порядок! Пришло время их проучить! – (нем.)