Название | Самоосвобождающаяся Игра, или Алхимия Артистического Мастерства |
---|---|
Автор произведения | Вадим Демчог |
Жанр | |
Серия | Путь Игры (Рипол) |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-386-14673-3 |
То есть в этой возвышенной Игре РЕБЕНОК, отождествляющий себя с КУКЛОЙ, переживает массу самых разнообразных состояний, чувств и эмоций. От невероятного счастья до чудовищных болевых ощущений. Он плачет, бьётся в истерике, безумно страдает или, напротив, испытывает привязанность, ответственность за другого, героическое воодушевление и так далее. РЕБЁНОК-ТВОРЕЦ жесточайшим образом подвергает СЕБЯ-КУКЛУ всем этим драматическим истязаниям, фонтанирует предельным обострением «предлагаемых обстоятельств», то есть Играет «на полную катушку»! А смотрящий на всё это РЕБЁНОК-БОГ переживает удивительный родственный по своей природе сакральному трепет и восторг, своеобразный экстаз и вдохновение и, самое главное, наслаждение процессом присутствия во всей этой…
…Самоосвобождающейся Игровой Потенции!
Итак:
Во время обычной игры ребёнок присутствует в некоем крайне сложном с точки зрения современной психологии и психотерапии состоянии, в котором три уровня сливаются в одно Целое! И речь здесь идёт не о детях индиго, но об обыкновенных детях и их самом что ни на есть обычном положении Ума в момент присутствия в процессе ИГРЫ!
В дальнейшем, уже войдя в поток профессии, для того чтобы хоть как-то организоваться в неуёмной игривости и тотальной неуловимости Театра Реальности и испытывая дерзкую амбицию к обобщению вышеописанного опыта, я счёл возможным, а также невероятно интересным использовать для этой работы несколько простых символов того дела, каким волею судьбы стал заниматься, а именно – Театра!
Здесь я считаю важным обратить ваше внимание на саму этимологию слова ТЕАТР. «Театр» (θεάτρου, от древнегреческого θεοζ – «божество» и ρεω – «протекать») означает: «каким божество предстаёт, как божественное струится и проявляется». θεοζ содержит корень θη, составляющий также и τιθημι (полагать, устанавливать), следовательно, θεοζ означает «тот, кто устанавливает». Кроме того, слово «Театр» может быть возведено к θεοζ и ανερ, ανδροζ – человек и означать «божество человека, как божественное действует в человеке или через человека». Получается, в этом термине сочетаются корни человека и божества.
Имеет место быть и несколько иная этимология: То ύέατρον – «место для зрелищ». Театр – это, попросту говоря, зрелище. Слово ύέατρον произошло от глагола ύέαομαι, означающего «зрить, смотреть, видеть, созерцать умом».
ИТАК, ВНИМАНИЕ!
Если, отбросив всё лишнее, попытаться ответить на вопрос «Без чего Театральная Игра не может существовать?», мы придём к трём основным вещам:
1) без Того, Кто Смотрит (Зрителя);
2) без Того, Кто Играет (Актёра);
3) без Того, В Кого (или Во Что) Играют (Роли).
Меня часто спрашивают, какое место занимает в этой схеме Режиссёр. Отвечаю словами польского педагога, теоретика театра Ежи Гротовского (1933-1999): «Режиссёр – это профессиональный Зритель». То есть Тот, Кто Обладает Даром Творить Взглядом.
Проверено и доказано огромным количеством способов: большего для создания