Название | Убийство Золушки |
---|---|
Автор произведения | Мэри Хиггинс Кларк |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Под подозрением |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-81940-9 |
16
Американский бренд, основанный в 1986 г., выпускающий дорогую обувь для женщин.
17
Острое блюдо индийской кухни.
18
Блюдо индийской кухни.
19
Американская кинопремия, ориентированная в первую очередь на американское независимое кино. Существует с 1984 г.
20
Игра слов. По-английски Mерри значит – веселая, а Мэри – распространенное имя собственное.
21
Повторение одинаковых или однородных согласных (обычно в стихосложении).
22
Политическая идеология, в основе которой лежит запрет на «агрессивное насилие».
23
Главный герой одноименного фильма, больной аутизмом, который уверенно чувствует себя только в привычной обстановке.
24
Кристально-прозрачная текила, славящаяся своим изысканным мягким вкусом.
25
Американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.
26
Висячий мост через пролив Золотые Ворота в Сан-Франциско, длиной 2737 м.
27
Питер (Пит) Сигер (1919–2014) – знаменитый американский фолк-певец, общественный активист. Считается ключевой фигурой в возрождении фолк-музыки в США в середине XX в. и в появлении музыки протеста.
28
В Беркли расположен Калифорнийский университет Лос-Анджелеса.
29
Ежемесячный журнал, пишущий о влиянии компьютерных технологий на культуру, экономику и политику. Название переводится как «Подключенный».
30
Нарушение развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии, а также ограниченным кругом интересов и занятий. От аутизма отличается тем, что речевые и когнитивные способности больного в целом остаются сохранными. Синдром часто характеризуется выраженной неуклюжестью.
31
Около 10 см.