Виртуальный свет. Идору. Все вечеринки завтрашнего дня. Уильям Гибсон

Читать онлайн.
Название Виртуальный свет. Идору. Все вечеринки завтрашнего дня
Автор произведения Уильям Гибсон
Жанр
Серия Трилогия Моста
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-22467-4



Скачать книгу

делают такого вот грязно-зеленого цвета, который называется «защитный», и на мужике этом был такой же плащ, как на том, другом, который остался внизу, а шляпы не было, ни пластиковой, никакой – только мокрые волосы, гладко зачесанные назад, а еще кожа у него на роже была натянута неестественно туго, прямо как на барабане, чуть-чуть – и порвется.

      – Отпусти ее, мудила.

      Странный был акцент у этого мужика, вот так же точно говорил какой-то монстр в одном старом фильме ужасов. Тот, другой, который вытащил Шеветту наружу, поставил ее на землю, она не успела напрячь ноги и едва не грохнулась.

      – Только пошевелись, – сказал монстр с пистолетом, – и я тебя, мудилу…

      – Уор… – Тот, зацапавший ее, согнулся пополам и начал хрипло, натужно кашлять. – Бэйби, – добавил он, выпрямляясь, а затем ощупал свои ребра, болезненно сморщился и пробормотал: – Ну, мать твою, и лупишь ты ногами.

      Вот этот – точно американец, только не с тихоокеанского побережья. Рукав дешевой нейлоновой куртки почти оторван, из дырки лезет какой-то белый пух.

      – Только пошевелись…

      Пластиковый ствол глядел этому, драному, прямо в лицо.

      – Уор-бэйби, уор-бэйби, – сказал драный, во всяком случае, звучало это именно так. – Уор-бэйби поручил мне найти ее и привести. Его машина припаркована у въезда, сразу за этими надолбами, он сидит там и ждет меня. С ней.

      – Аркадий…

      Ну вот, еще один явился. Старый знакомый. Теперь из-под его дурацкой шляпы торчал короткий тупой рог – объектив прибора ночного видения. В правой руке какая-то круглая штука – аэрозольный, что ли, баллончик? Он махнул баллончиком в направлении лестницы и сказал что-то на непонятном языке. По-русски?

      – Нельзя поливать перцем в закрытом помещении, – заметил тот, американец. – Люди ж до смерти с носоглоткой будут мучиться.

      – Ты водила, да? – спросил Барабанная Рожа.

      И тут же махнул своему напарничку левой, свободной, рукой, чтобы тот спрятал баллончик, или что уж там у него было.

      – Мы пили кофе, а вы – чай. Шитов, так, что ли?

      Не хочет, чтобы я знала его фамилию, подумала Шеветта, поймав на себе опасливый взгляд Барабанной Рожи. Да не бойсь ты, бандюга, ничего я не расслышала, мне и вообще показалось, что этот парень сказал: «Шит-офф», а ведь такой фамилии просто не может быть.

      – Зачем ты ее утащил? – спросил Барабанная Рожа, Шит-офф.

      – А если б она смылась в темноте? Я что, знал, что у этого, твоего напарничка, есть ночные очки? Кроме того, Уорбэйби меня за ней и послал. А вот вас тут вроде и не должно было быть, во всяком случае, я так понял.

      – Отпусти! – заорала Шеветта.

      Тот, в шляпе, грубо заломил ей руку. И когда это только успел он зайти сзади?

      – Не бойся, – сказал американец. – Эти ребята из полиции. СФДП, отдел расследования убийств.

      Успокоил, называется.

      – Ну ты и мудила, – присвистнул Шит-офф.

      – Копы? – переспросила Шеветта.

      – Ну да.

      Шит-офф громко,