Кольцо приключений. Книга 1. Кольцо фараона. Олег Северюхин

Читать онлайн.
Название Кольцо приключений. Книга 1. Кольцо фараона
Автор произведения Олег Северюхин
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4474-1480-1



Скачать книгу

Я почти ничего не видел вокруг. Я лежал на грубой деревянной кровати, на столике рядом горела свеча в фигурном подсвечнике.

      В дверь постучали.

      – Мсье, а вэ ву фэ?

      Что такое? Похоже на французский язык, но почему я нахожусь не в своей комнате? Я встал, подошел к двери, отодвинул защелку и открыл дверь.

      В длинном коридоре было еще шесть-семь дверей. У моей двери стояла миловидная девушка в светло-синем платье, передничке и кокетливой кружевной белой наколочке на голову:

      – Мсье, а вэ ву фэ?

      И посмотрев еще раз на меня, убежала.

      Странно. Испугал я ее, что ли?

      Я сел на кровать и стал осмысливать ситуацию. Где я? Почему я очутился в этой комнате с грубой мебелью. Какой-то неприятный запах, то ли от свечки, то ли из кухни. А, может, я просто сплю, и мне все это снится?

      Внезапно дверь резко открылась, и в комнату вошли двое полицейских с револьверами. Судя по форме – черные каскетки с козырьками, развевающиеся накидки выше колена и не наши револьверы – французские «ажаны».

      Меня стали спрашивать, но я ничего не понимал. В разговоре я вдруг услышал слово «бош». Да так же французы называли немцев. Когда я сказал: «Ich bin nicht bosch», меня свалили на кровать, завернули назад руки и еще поддали по бокам, но я продолжал кричать: «Ich bin nicht bosch, ich bin russisch.» Наконец меня оставили в покое и старший из полицейских, указывая на меня револьвером, спросил: «Russisch?» И я как полиглот закивал головой и сказал: «Йес, йес». Полицейский снова спросил: «Inglisch?», на что я ответил: «Но, но, руссиш». Полицейские, так и не добившись ясности, отвели меня в полицейский участок. Там со мной пробовали говорить по-немецки, по-английски, но все безрезультатно. Что-то я совершенно не обращал внимания на изучение иностранных языков, считая, что историку достаточно знания русского языка. Боже, как я был неправ.

      К вечеру меня посадили в темную комнатушку и дали фаянсовую кружку кофе и кусок черного хлеба.

      Глава 4

      Утром меня снова напоили достаточно жидким кофе и дали кусок хлеба, намазанный, похоже, сливочным маслом. Правда, привкус у этого масла был какой-то сальный.

      Часов в десять меня привели в кабинет, где сидел мужчина во французской офицерской форме и человек в российской военной форме в чине капитана: серебряный погон с одним просветом и вензелем как будто Николая Второго. Если так, то это флигель-адъютант.

      – Вы меня понимаете? – спросил капитан.

      – Да, понимаю, – ответил я.

      – Кто вы такой, как попали сюда и что за странная одежда на вас? – спросил капитан.

      – Ничего странного на мне нет, – пожал я плечами. – Я студент, исторический факультет пединститута в Энске…

      – Что, в Энске есть пединститут? – удивился офицер.

      – Есть, – подтвердил я.

      – Извините, милостивый сударь, – сказал мой собеседник, – давно за границей, не знал, что открыли такой. И что вы здесь делаете?

      – Да я, знаете ли, путешествую …, – начал говорить я.

      – Как