Название | Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери |
---|---|
Автор произведения | Анастасия Ямшанова |
Жанр | Современные детективы |
Серия | RED. Детективы и триллеры |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-04-173366-7 |
Пока наверняка было ясно несколько фактов: Густав Андерсон стал главой Чейз Интерпрайзерс и испытывал ко мне нейтральные чувства после своего переосмысления прошлого; Уильям Моррис оставался на посту комиссара и по сей день и знал о моём возвращении, назвав по имени при прощании; отношения Густава и Скотта стали натянутыми по неизвестной мне причине; Скотт Чейз питал жгучую неприязнь к Роджеру; Роджер стал неприкасаемым для полиции и Скотта Чейза, имеющего в своём распоряжении целый специальный отряд по поимке преступников. Последний факт выжигал изнутри пугающим любопытством: по какой причине Роджер Бруно получил абсолютную власть в своих стихийных действиях, что правовые службы стали потакать его поведению?
– Как всё прошло? – Панч задал тот же вопрос, что и после моего краткого визита к Густаву Андерсону. Глаза мужчины забегали по моему лицу, что-то напряжённо выискивая.
Изменившееся поведение мужчины также настораживало. Панч ощутимо нервничал, пока целый день возил меня по разным местам. Он выглядел намного спокойнее, когда я попросила его найти для меня оружие, отвезти в Хеллерклифф и бывшее логово Реджинальда. Нынешнее поведение мужчины вводило в лёгкое смятение от непонимания того, что происходило вокруг меня, что пока я никак не могла разглядеть.
– День выдался чертовски насыщенным, – задумчиво проговорила, опуская глаза на приборную панель прямо за рулём автомобиля. За окном начинало темнеть, фосфорная краска на стрелках круглых приборов замерцала слабым зеленоватым оттенком. Бессмысленные размышления, звенящие в голове, стали надоедать своей монотонностью. Улыбнувшись внезапно свежей проскочившей мысли, я посмотрела на Панча. – Знаете, я очень много лет никуда не выбиралась, и мне жутко хочется потанцевать.
Напряжение с лица мужчины спало, губы изогнулись в сдержанной полуулыбке.
– Кажется, я знаю подходящее место, – он понимающе качнул головой, заводя мотор. – И у меня есть небольшое дело в том клубе, так что время пройдёт с пользой.
Слегка удивившись практичному подходу Панча, я заняла удобное положение в кресле и отвернулась к боковому окну; здания стали размываться и сливаться в общие серые пятна. Количество автомобилей на дорогах увеличилось, что нисколько не помешало нам достаточно быстро преодолеть десятки улиц и три моста, ведущих прямиком к острову Дария. Я ещё не успела побывать в этом районе после своего возвращения и теперь с особым интересом рассматривала изменившиеся улицы и здания. Остров всегда славился своей внимательностью к архитектуре и порядку во всех смыслах, благодаря поддержке со стороны меценатов, вкладывающихся в развитие культурных