Название | Солнечные часы |
---|---|
Автор произведения | Ширли Джексон |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Вселенная Стивена Кинга |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1958 |
isbn | 978-5-17-148720-1 |
– Такая идея предполагает существование других теть Фэнни – сама мысль об этом невыносима!
– Раз уж мы верим, надо верить до конца, – заметил Эссекс серьезным тоном. – Я готов следовать за тетей Фэнни, потому что согласен с вами: это единственная положительная информация о нашем будущем; если я приму ее сторону, то уже не сверну с пути. Если я поверю в «золотой мир» тети Фэнни, ничто другое мне уже не подойдет – слишком сильно я его хочу.
– Мне бы вашу веру…
Глава третья
Погода, разумеется, стояла отличная. Змею под книжным шкафом так и не нашли, а живую изгородь – в особенности ту, что шла вдоль тропинки в тайный сад, – состригли. Тетя Фэнни каждый день – даже к завтраку – надевала бриллианты своей матери, а вместе с ними и взгляд, полный тихой удовлетворенности, особенно раздражавший миссис Хэллоран. Астма Мэри-Джейн несколько улучшилась. Эссекс, искусный в мелких поделках, вырезал для кукольного домика Фэнси тотемный столб, в нижней части до странного напоминающий тетю Фэнни. Мистер Хэллоран попросил сиделку читать ему «Робинзона Крузо» вместо журналов, и теперь, проходя мимо двери его комнаты, залитой солнцем, можно было услышать монотонное: «После полудня волны совсем улеглись, и отлив был такой сильный, что четверть мили до корабля я прошел по сухому дну. Тут снова у меня заныло сердце: мне стало ясно, что все мы теперь были бы живы…»[7]
Миссис Хэллоран набросала черновой план крошечного амфитеатра, который по ее замыслу должен был располагаться на небольшом холме позади сада, однако его практическое применение осталось в тайне.
Как-то утром миссис Хэллоран получила письмо.
– Я ожидаю гостей, – объявила она за завтраком, тщательно складывая письмо и убирая его в конверт.
– Здесь? – удивилась тетя Фэнни.
– Ну а где еще?
– Разве ты забыла, что в доме траур?
– Ты и сама никогда не вспоминаешь о Лайонеле, разве лишь для того, чтобы мне досадить. Я ожидаю гостей: миссис Уиллоу с дочерьми – это мои старые друзья.
– Не из нашего круга, я так понимаю, – кисло улыбнулась тетя Фэнни, – раз они такие старые друзья.
– Нет, тетя Фэнни, они тебя не порадуют. Как это чудесно – принимать гостей, не обращая внимания на твои вкусы!
– А дочери будут посещать мои занятия с Фэнси? – спросила мисс Огилви.
– Вряд ли. Старшей из них почти тридцать; боюсь, ей уже нечему у вас научиться.
– По крайней мере, они не задержатся надолго, – заметила тетя Фэнни с той же кислой улыбочкой.
– Я не видела Августу лет пятнадцать, – продолжала миссис Хэллоран, – но вряд ли она сильно изменилась.
– Когда они приезжают? – спросила мисс Огилви.
– Шестнадцатого. Это у нас пятница вроде бы, Эссекс?
В пятницу после полудня за гостями отправили машину. В ожидании все собрались в гостиной, за исключением Мэри-Джейн, которой нездоровилось.
Вскоре с улицы
7