Название | Счастье? |
---|---|
Автор произведения | Арсений Никитин |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | Восхождение (Рипол) |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-386-07939-0 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
People watching – разглядывание людей.
2
Happiness is a warm gun – (англ.) счастье – это заряженный пистолет (Джон Леннон).
3
Happiness is a Swedish sunset, it is there for all, but most of us look the other way and lose it – (англ.) счастье все равно что закат над Швецией, всех он может порадовать своей красотой, но большинство из нас смотрит в другую сторону и не видит всей этой красоты.
4
Happy_face – (англ.) счастливая рожица.
5
Sun_is_shining – (англ.) солнце светит.
6
Sweetie – (англ.) сладкая.
7
Black celebration – (англ.) «Черный праздник», композиция группы Depeche Mode.
8
Blue Valentine – (англ.) «Синяя валентинка», или «Печальная валентинка», игра слов.
9
Infl ight – (англ.) журнал на борту самолета.
10
«I am so tired» – (англ.) я так устал.
11
Yes, indeed – (англ.) да, именно так.
12
Small talk – (англ.) разговор на отвлеченную тему.
13
Massage parlor – (англ.) массажный салон.