Название | ХОХО. Целую. Обнимаю |
---|---|
Автор произведения | Акси О |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | AsianRomance |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-17-145990-1 |
2
Суффикс, употребляемый при уважительном или формальном обращении к людям примерно одного возраста и положения. Добавляется либо к имени, либо к имени и фамилии и может использоваться, например, при поверхностном знакомстве или между коллегами.
3
Блюдо корейской кухни, представляющее из себя маринованное мясо (чаще всего говядина или телятина, реже – курица или свинина), которое жарят на гриле.
4
Блюдо корейской кухни – острая квашеная капуста.
5
Мужчина среднего (как правило, от 40 лет) или более старшего возраста, «дядя». Также название фильма 2010 года.
6
От англ. «karaoke battle» – соревнование, кто лучше исполнит песню в караоке.
7
«Я выживу».
8
Читается «Экс О Экс О» – в английском языке используется в значении «целую и обнимаю» в конце сообщений и писем.
9
Корейское караоке.
10
Фонематическое письмо корейского языка.
11
Название гарниров и салатов, которые подаются к основному блюду.
12
Суп, основой для которого является пшеничная лапша.
13
(кор.) Бабушка.
14
Одно из самых популярных блюд корейской кухни, рисовые «колбаски», тушенные с мясом, овощами, приправами и перцем.
15
Корейская острая соевая паста.
16
Популярная еда в Южной Корее – кусочки курицы и зеленого лука, обжаренные на вертеле.
17
(кор.) Добро пожаловать.
18
Обращение ко взрослой женщине, «тетя».
19
Говядина по-корейски, тушеная в соевом соусе.
20
Буквально «уличная еда», которая обычно продается в палатках.
21
Корейский салат на основе крахмальной лапши и овощей, но иногда добавляют и мясо.
22
(кор.) Мамочка.
23
10 000 корейских вон.
24
(кор.) Мать.
25
Элитный район.
26
(англ.) «Не оглядывайся».
27
Самый младший член группы.
28
Лапша, покрытая соусом из чунчжана с добавлением свинины и овощей.
29
Участники учебных программ и тренировок, которые проводят развлекательные компании, чтобы сформировать айдолов.
30
Простая речь в корейском языке. Как правило, на ней обращаются к семье, друзьям или тем, кто младше по возрасту. У незнакомых людей для перехода на панмаль нужно спрашивать разрешение, иначе это расценивается как грубость.