Час Ведьмы. Крис Боджалиан

Читать онлайн.
Название Час Ведьмы
Автор произведения Крис Боджалиан
Жанр Историческая литература
Серия МИФ Проза
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2021
isbn 9785001952657



Скачать книгу

огорода мы сразу пошли к Хаулендам, так что ничего. Но я сварила славную похлебку с травами, которые собрала с утра, и есть хлеб, который я купила у Авдия.

      – Ни мяса? Ни рыбы?

      – Не было времени. Но если хочешь…

      – Мэри, мужчине нужно мясо. Ты забыла об этом?

      – Томас, прошу тебя.

      – Я задал тебе вопрос, – сказал он. Он говорил размеренно, отчетливо произнося каждое слово, но больше не пытался скрывать свое неудовольствие. Он прищурился. – Ты успела позабыть, что мужчине необходима сытная пища, чтобы выполнять работу, назначенную Господом?

      – Конечно, я не забыла. Я просто подумала…

      – Подумала? В этом твоя проблема: ты вечно думаешь и никогда ничего не делаешь. Твой ум все равно что… Что?.. Все равно что… сыр. Он даже мягче, чем у большинства женщин.

      – Томас, не надо.

      Он покачал головой и вздохнул; в глазах, набухших от алкоголя и раздражения, читался упрек.

      – Может, поэтому ты и неспособна принять семя. Господу известно, что лучше не трогать женщину, чей ум словно сыр. Белое мясо.

      – Что, по-твоему, я должна была сделать? Запретить Кэтрин навещать брата?

      Томас как будто раздумывал над ее словами, его лицо налилось кровью. Он взял со стола нож и поднял его перед собой, глядя на него так, будто это было неизвестное животное.

      – Ты должна поставить этот горшок – вот что, по-моему, ты должна сделать. Сядь, – приказал он, и Мэри не могла понять, что означал его тон. В нем как будто прозвучала угроза, но, может, это из-за того, что он так держит нож? Мэри поставила горшок и села напротив Томаса, на стул, на котором обычно сидела Кэтрин.

      – Нет, – сказал он, – сядь рядом со своим мужем.

      Мэри подчинилась, не спуская глаз с ножа. Томас провел пальцем по краю лезвия.

      – Не такой острый, как хотелось бы. Не такой острый, каким должен бы быть, – продолжал он. – Вся жизнь моя как будто состоит из тупых предметов.

      – Томас…

      – Придержи свой змеиный язык. Избавь меня от этого, – он бросил нож на деревянную столешницу. – Даже вьючное животное заслуживает отдыха. Я буду есть твою похлебку с хлебом. Но я рассчитываю завтра на мужской обед.

      Мэри едва дышала, пытаясь понять, к чему все идет. Поняв, что, по крайней мере сейчас, он не собирается ее бить, она встала, снова взяла чугунный горшок и поставила его на стол, следя за собой, чтобы ни единым жестом не выдать испуга или раздражения. Потом налила овощной суп в деревянную миску. Томас пристально наблюдал за ней. Мэри откупорила бутылку с пивом и налила только половину кружки, надеясь, что он этого не заметит, хотя и пожирает ее глазами. Затем села рядом с ним, ожидая, когда он благословит пищу.

      Наконец он заговорил, но это были не слова молитвы.

      – Почему не в оловянную тарелку? – спросил он. – Почему ты подаешь мне обед в деревянной миске, как борову?

      Мэри поняла, что его гнев не испарился, просто на него набежало облачко. Он еще не выплеснул его весь.

      – У