Зимние сны. Антология

Читать онлайн.
Название Зимние сны
Автор произведения Антология
Жанр Поэзия
Серия Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Издательство Поэзия
Год выпуска 2022
isbn 978-5-00165-477-3



Скачать книгу

камешкам, точкам, по строчкам неловким,

      по лесенкам шатким – на ощупь…

      Ну что ж,

      иди, человечек, как есть, без страховки,

      иди, удивляясь тому, что идёшь.

      Ах, мой человечек, ни в чём не повинный!

      Не то, так другое, не ты, так другой:

      немножечко праха, немножечко глины —

      ну, что там случится ещё под рукой?

      Расплющу, сомну, из кромешного мрака

      достану, назначу пространство, судьбу

      и время,

      и выжгу три огненных знака —

      три буквы горящих на глиняном лбу.

      Пойдёшь, спотыкаясь, по кромке бумажной —

      на слабеньких глиняных ножках малыш,

      и станет тебе одиноко и страшно.

      О, как ты заплачешь, о, как закричишь,

      и вырастишь звук,

      и добудешь словечко,

      себя загоняя, любимых губя…

      А я… я опять сочиню человечка,

      чтоб был хоть немного счастливей тебя.

      Сказка наоборот

      Так слушай… Из завьюженных пустот,

      из тех краёв, где обитают зимы…

      О, в этой сказке всё наоборот,

      неправильно, вовек непоправимо!

      Ах, Сказочник, опомнись, Бог с тобой!

      Зачем твой взор невидящ и прозрачен,

      зачем осколок, крохотный и злой,

      не мальчику, а девочке назначен?

      Нет-нет, жива – без жара и без слёз,

      давным-давно привыкшая к осколку,

      а мальчик… мальчик, что ж… всё мёрз и мёрз,

      и тосковал, и плакал втихомолку.

      И был январь – внутри и за стеной,

      и город в этом снежном липком тесте…

      Раскол, оскал, осколок роковой,

      ошибка, затерявшаяся в тексте.

      И кажется: ведь только-то и дел —

      чуть-чуть исправить слово или фразу,

      но Сказочник ужасно постарел,

      не видит букв…

      Ну, в общем, не до сказок.

      Людмила Маршезан / Париж /

      Родилась и получила высшее образование в Харькове, но по национальности парижанка с русской душой; с 1984 года проживает в Париже. Три книги в соавторстве с мужем опубликованы по-французски. По-русски издается: в «Русской Мысли», «Из Парижска», «Смена», «Крещатик» и др. В 2018 году вышла книга «Рассказы из Парижа» (Алетейя СПб). В 2020 году лауреат международного конкурса имени дюка де Ришелье в номинации эссе «Бриллиантовый дюк». В 2021 году награждена медалью Джека Лондона за творческую изобретательность и вклад в развитие современных литературных традиций.

      Гений без головы

      У неё всё было ангельское, кроме характера. Она непринуждённо доводила меня до кипения. Охлаждения. Возбуждения. Своей энергией могла убить всё живое или возродить мёртвое. Не колеблясь, бросалась на защиту униженных и оскорблённых.

      Её родители, остроумные ребята, нарекли единственную дочь Orage, в переводе – Гроза. Нас, русских, иногда удивляют французские чудачества в именах. Например, композитор Бизе, при рождении получивший три императорских имени: Александр, Цезарь, Леопольд, при крещении был титулован ещё четвёртым: Жорж, под которым его и знает весь мир. Известное