МИФЫ. МИФОподставы. Джоди Линн Най

Читать онлайн.
Название МИФЫ. МИФОподставы
Автор произведения Джоди Линн Най
Жанр Героическая фантастика
Серия МИФические истории
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-136352-9



Скачать книгу

голосов, и я предпочел бы звуки природы.

      – Хорошо, ставлю вопрос на голосование, – невозмутимо заявил Файф. – Всем, кто за прекраснейшую, расчудесную музыку, аплодисменты, пожалуйста!

      Барабан, ковылявший позади нас на коротеньких металлических ножках, выдал резкую дробь.

      – Спасибо. Спасибо! В качестве первого номера я хотел бы исполнить свою версию «Полета шмеля» с джазовой вариацией, которую я сочинил специально для кронпринца Велвена…

      – Тихо, – шикнула на него Асти.

      – Но мне казалось, что тебе нравится моя музыка!

      – В кои-то веки я согласна с Эрзацем, – сказала она. – Дай нам всем паузу.

      – Четвертинку паузы, половинку или одну восьмую? – уточнил Буирни.

      – Целую! – рявкнул я. – И я скажу тебе, когда она закончится.

      Буирни обиженно вздохнул:

      – Я должен был знать, что вы не любители музыки. За исключением курицы мисс Калипсы. Скажите, милая леди, почему вы путешествуете в обществе столь равнодушных к прекрасному персонажей, если можете путешествовать с таким очаровательным спутником, как я?

      – Ла-ла-ла! Смотрю, ты обожаешь звук собственного голоса, – съязвила Асти.

      – Зато ты звучишь, как отрыжка в воздушном кармане, – огрызнулся Буирни.

      – Лучше скажите, как возник Золотой Клад? – спросила Тананда, прерывая их бесконечную перебранку.

      – О, это интересная история, – ответил Буирни, обрадованный вопросом. – Я сложил об этом песнь. В ней восемь тысяч стихов. Не желаете ли послушать? Это поможет скоротать время! Вам понравится припев. В нем поется: «Жил-был клад»…

      – Нет! – взревел я.

      Птицы и мелкие зверушки выскочили из кустов и бросились во все стороны.

      – Боже мой, великан, ну и голосище же у тебя, – сказал Буирни. – Я мог бы сыграть инструментальную музыку, чтобы юная леди могла станцевать! – Его изумрудные глаза блеснули, глядя на Калипсу. Та походила на застенчивую девушку на танцах, которую третирует пара назойливых болванов. Я топнул ногой.

      – Никаких песен, – сказал я. – Никаких эпосов. Никаких стихов. Никаких декламаций. Никаких танцев.

      Файф надулся:

      – С вами скучно. Как насчет шутки? Эй, Калипса, я знаю несколько анекдотов о танцорах. Парень заходит в барре, подходит к другому парню и говорит: «Послушай, ты часто здесь танцуешь?» Другой парень говорит: «Нет, но мои дети крутят тут плие». Поняла? Барре? Плие?

      Калипса рассмеялась.

      – Я раньше не слышала этот анекдот.

      – Спасибо, спасибо, я буду здесь всю неделю. Не забудьте дать официанту чаевые.

      – Так вот как ты развлекал королей и императоров? – спросил я. – Почему-то я не впечатлен.

      – Боюсь, шутка оказалась выше твоего понимания, изверг, – огрызнулся Буирни. – В следующий раз я буду говорить медленнее.

      – Давайте лучше расскажу я, – сказал Эрзац. – При необходимости я могу отсечь все лишнее.

      – Браво, Эрзац! – воскликнул Буирни. Барабан выдал короткую дробь. – Это надо же, какой юморист! Нет!

      – Я