Название | Жду тебя |
---|---|
Автор произведения | Дженнифер Арментроут |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Main Street. Коллекция «Скарлет» |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-088651-7 |
– Но я не хочу тебя.
– Это плохо, – ухмыльнулся он. – Расскажи о себе.
Ну уж нет, этого ты от меня не дождешься, подумала я.
– И часто ты выкидываешь такие фортели? Вламываешься в квартиры к случайным знакомым и готовишь им яичницу?
– Во-первых, ты не случайная знакомая, поэтому мой ответ «нет». – Он встал и подошел к плите проверить, готовы ли яйца. – А вообще-то я люблю делать сюрпризы, и некоторым счастливицам везет.
– Серьезно? Я имею в виду, для тебя это в порядке вещей?
Кэм взглянул на меня через плечо.
– С друзьями – да, а мы ведь с тобой друзья, Эвери?
Я открыла рот от удивления. Друзья ли мы? Наверное, да, но все-таки… Неужели с друзьями допустимы подобные вольности? Или Кэм был настолько уверен в себе? Он устраивал такие сюрпризы, потому что знал, что никто не посмеет его прогнать. Да большинство девчонок, вероятно, и не хотели его прогонять. Что там говорить – я ведь тоже могла послать его к черту, если б захотела. Но Кэм был из тех, кто, видимо, привык получать все, что хотел.
Совсем как Блейн.
При мысли о нем яичница встала колом у меня в желудке, и я отложила вилку.
– Да, мы друзья.
– Наконец-то! – крикнул он так громко, что я аж подпрыгнула. – Наконец-то ты призналась, что мы друзья. Не прошло и недели.
– Но мы и знакомы всего-то неделю.
– Целую неделю, – поправил он, подставляя кастрюлю с яйцами под струю холодной воды.
Я размазала остатки яичницы по тарелке.
– И что? Обычно тебе требуется один час, чтобы кто-то объявил, что вы лучшие друзья?
– Нет. – Он выложил яйца в миску, после чего вернулся к столу и сел. Его глаза снова смотрели на меня, и было трудно выдержать их взгляд – лазурный, пронзительный, чистый. В этих глазах можно было утонуть. – Обычно мне хватает пяти минут, чтобы перейти в статус лучшего друга.
Я не смогла сдержать улыбку и покачала головой.
– Выходит, я действительно какая-то странная.
– Может быть. – Его ресницы опустились, когда он принялся ковырять скорлупу.
Я глотнула сока.
– Думаю, для тебя все это непривычно.
– В смысле?
– Девчонки гроздьями виснут у тебя на шее. Многие, наверное, дорого бы заплатили, чтобы оказаться на моем месте, а тут я, с аллергией на твой хлеб.
Он посмотрел на меня.
– Почему ты так решила? Это из-за моей почти неземной красоты?
Я расхохоталась.
– Ну, уж это ты загнул.
Кэм усмехнулся и пожал плечами.
– Не знаю. Как-то не задумывался об этом.
– Ты предпочитаешь вообще не думать?
– Не-а. – Он засунул дрожащее яйцо в рот прямо целиком. В дополнение ко всем прочим достоинствам у него были безупречные манеры поведения за столом. Он не чавкал, пользовался салфеткой, не разговаривал с набитым ртом. – Я думаю только о том, что имеет значение.
Наши взгляды столкнулись, и меня обдало жаром. Я пробежала пальцем по ободку стакана.
– Так ты перевоспитавшийся плейбой?
Он