Название | Путешествие в Индию |
---|---|
Автор произведения | Васко да Гама |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Великие путешествия |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-47704-3 |
125
Содержание передано не буквально, поэтому отсутствие красочных выражений, столь характерных для восточных документов, не следует трактовать как неуважение к королю.
126
Эта колонна была посвящена св. Гавриилу. Нет никаких записей, свидетельствующих о том, что царь установил ее, как обещал.
127
Согласно Каштаньеде, это был Бонтаиб (Монсаид).
128
На самом деле, это лишь часть того, что было выгружено на берег, и Кабралу было велено взыскать с царя плату за то, что не вернули (Alguns documentos).
129
Пятеро из этих людей действительно были привезены в Лиссабон. Обратно домой их привез Кабрал (Alguns documentos).
130
Пометка переписчика: «Автор опустил описание их доспехов».
131
Великий Султан – несомненно, египетский султан из Черкесских Мамлюков.
132
Есть предположение, что это Суэц.
133
Кружаду – португальская золотая монета приблизительно в 9 шиллингов и 8 пенсов. Таким образом, 600 000 кружаду составляют 290 000 фунтов.
134
Этот Сидадим (Кададима) скорее всего харарский султан по имени Шамс ад-дин ибн Мухаммед, правивший в 1487–1520 гг.
135
Автор указывает 19-е, но четверг был 20-го.
136
Эти ветки с листьями были доставлены в Португалию, как нам известно из письма короля (см. приложения), но они совершенно определенно срезаны не с настоящей корицы, а с растения кассия, которое встречается в этой части Индии.
137
Барруш и Гоиш пишут, что главным на этих судах был пират по имени Тиможа, база которого находилась в Уноре. Впоследствии он оказал португальцам важные услуги.
138
Это самый большой из островов Анджедива.
139
Возможно, это лингамы, символы детородной силы.
140
«Тамбарам» на языке малаялам означает «господин» или «повелитель».
141
Впоследствии этот человек упоминается как Гашпар да Гама.
142
Сабайо, или правитель Гоа.
143
В оригинале употребляется глагол «perguntar», то есть «расспросить». Но Барруш пишет, что его мучили, потому он и изъяснялся «жестами», желая, чтобы его поскорее поняли, хотя до этого говорил очень бегло.
144
В Момбаса.
145
Автор пишет «февраля», но это очевидная ошибка.
146
От Мозамбика до Мадагаскара только 60 лиг. За 300 лиг могут быть только Сейшельские острова.
147
Из записей неясно, было это сделано в знак приветствия или для пресечения враждебных действий.
148
Пате – остров на 26°5' ю. ш. На нем находится город с тем же названием.
149
Автор пишет о пяти днях, но с 13 по 27 января прошло 15 дней.
150
Барруш пишет «Тангата». Это Мтангата.
151
&