Название | В дебрях Африки |
---|---|
Автор произведения | Генри Мортон Стенли |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Великие путешествия |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-34323-2 |
9
Маньема – многочисленное племя банту, населявшее среднее течение Луалабы, – первым попало под удар арабов-работорговцев. Значительную часть маньемов истребили, а мальчиков этого племени арабы оставляли при себе, воспитывая из них… охотников за рабами и слоновой костью.
10
Ямс; колоказия, или таро, – тропические растения со съедобными клубнями. В сыром виде ядовиты. Становятся съедобными после термической обработки. Ценные продовольственные культуры.
11
Гвинейская пальма (Elacis guinensis) – основной источник жиров в Экваториальной Африке. Возраст плодоношения от 4 до 100 лет. В незрелых плодах содержится жидкость со вкусом, напоминающим молоко. Из мякоти зрелого плода выжимают пальмовое масло, которое употребляется в пищу, для освещения, а также в парфюмерной промышленности. Из пальмового сока делают игристое вино. Молодые листья, или «пальмовую капусту», тоже употребляют в пищу. Старые листья используются как кровельный материал.
12
Озера Озо не существует. Стенли так и не побывал в тех местах, где оно обозначено, а потому указывал его со слов арабов. На этом месте существует небольшая река Озо, которая продолжается рекой Лоуа, притоком Луалабы.
13
Квартеронка – женщина с четвертью негритянской крови.
14
Батат, или сладкий картофель, – многолетнее растение с ползучими стеблями. В пищу идут клубни (в печеном виде), размер которых обычно – 2–3 кг. Важная продовольственная культура тропической Африки.
15
Фенесси – разновидность хлебного дерева.
16
Намек на сцену из комедии Шекспира «Как вам будет угодно».
17
Стенли возмущается арабскими работорговцами и охотниками за слоновой костью вполне искренне. Но режим созданного им самим «Свободного государства Конго» был не менее жестоким.