Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды». Филип Пулман

Читать онлайн.



Скачать книгу

с этим. Оно пришло сегодня утром. – Она открыла сумочку и вытащила мятое письмо. – Отправлено из Сингапура. Это последнее место, где был мой отец, перед тем как корабль утонул. Но это не его почерк, и я не знаю чей.

      Джим развернул бумагу и прочел:

      САЛИ БОЙСЯ СЕМИ БЛАЖЕНСТВ

      МАРЧБЭНКС ПОМОЖЕТ

      ЧАТТУМ

      ОСТРОЖНЕЙ ДОРОГАЯ

      – Ну дела! – протянул он. – Только знаешь что? Он неправильно написал.

      – Ты о моем имени?

      – Как тебя зовут?

      – Салли.

      – Нет. Об этом. – И Джим ткнул в слово ЧАТТУМ.

      – А как надо?

      – Ч-А-Т-Е-М. Чатем в Кенте.

      – А пожалуй.

      – И этот Марчбэнкс живет там. Точно, хоть убей. Поэтому он и пишет. Да ладно, – сказал он, заметив быстрый взгляд Салли наверх, – не огорчайся из-за старика Хиггса. Если б ты ему не сказала, кто-то другой уж наверняка. В чем-то он да был виноват. Уж это точно. И старик Шелби тоже. Ты ничего ему не сказала?

      Салли покачала головой.

      – Только тебе. Но я до сих пор не знаю твоего имени.

      – Джим Тейлор. И если захочешь меня найти, я живу в Клеркенвилле, тринадцать. Я тебе помогу.

      – Правда?

      – Ну да.

      – Хорошо, но если… Но если и ты услышишь что-нибудь, напиши мистеру Темплу в «Линкольнз-инн», для Салли.

      Дверь открылась, и вошел портье.

      – Вы в порядке, мисс? Такое несчастье… Эй, ты, – обратился он к Джиму, – хватит бездельничать. Полицейский хочет послать за доктором, чтобы засвидетельствовать смерть. Давай беги и найди.

      Джим подмигнул Салли и исчез. Портье кинулся к почтовому ящику и чертыхнулся.

      – Маленький мерзавец! – пробормотал он. – Я должен был это предвидеть. Не угодно ли чашку чая, мисс? Вряд ли мистер Шелби побеспокоился об этом, не так ли?

      – Нет, благодарю. Я должна идти. Моя тетя будет волноваться… Я понадоблюсь полицейскому?

      – Полагаю, уже через минуту. Он спустится к вам сюда. Как… э… как же это случилось с мистером Хиггсом, что…

      – Мы разговаривали о моем отце, – стала рассказывать Салли, – как вдруг…

      – Слабое сердце. С моим братом случилось то же самое на прошлое Рождество. Он пообедал, закурил, а затем грохнулся лицом в блюдо с орехами. Ох, прошу прощения, мисс. Я не должен был вспоминать об этом.

      Салли покачала головой. Тем временем спустился полицейский, записал ее имя и адрес и ушел. Она еще недолго побыла у портье, но, помня предостережение Джима, ни словом не обмолвилась о письме. А жаль, потому что он-то как раз мог бы ей что-нибудь рассказать.

      Как мы видим, убийство не было целью Салли, несмотря на то что в сумочке у нее лежал пистолет. Действительная причина смерти мистера Хиггса – письмо, пришедшее только этим утром и пересланное адвокатом на Певерил-сквер, Айслингтон, в дом, где жила Салли. Дом этот принадлежал дальней родственнице ее отца, суровой вдове по имени миссис Риз, и девочка, к своему сожалению, жила здесь с самого августа.

      Ее отец погиб три месяца назад, когда шхуна «Лавиния» пошла ко