Название | Французские дети всегда говорят «Спасибо!» |
---|---|
Автор произведения | Эдвига Антье |
Жанр | Воспитание детей |
Серия | Бестселлеры детской психологии |
Издательство | Воспитание детей |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-089396-6 |
Во многих культурах, например, у народа Догон на юго-востоке Мали, отцу, напротив, запрещают присутствовать при родах. В Японии, традиционно, «будущая мать отправляется к своей семье, чтобы родить ребенка в присутствии своей матери, которая и будет ей помогать… потому что для японцев роды – это истинно женская составляющая жизни, и ни один мужчина не может присутствовать при этом. После рождения ребенка, женщина на некоторое время остается в доме родителей набираясь сил, и только после этого она возвращается к себе и может, наконец-то, показать ребенка отцу. Эта традиция сходит на нет, и никто не помогают отцу сблизиться с ребенком: у японцев не только отсутствует отпуск по уходу за ребенком для пап, но и в госпитале попросят доплатить за желание отца присутствовать на родах…»[10]
В Средневековье, королевы Франции рожали перед всеми придворными, чтобы доказать, что в новорожденном, будущем наследнике престола, действительно течет королевская кровь.
Мой совет. Имея за плечами более чем двадцатилетний опыт работы в комнате матери и ребенка и насмотревшись на отцов, которых то выгоняют из палаты, то слезно просят вернуться, я считаю, что каждый отец должен пройти через этот незабываемый момент. Но каждый – в меру своей восприимчивости. Будущий папа может выбрать расстояние, на котором он будет чувствовать себя спокойным и полезным. Не важно, будет ли он все время держать супругу за руку во время родов или прождет в коридоре – не это является показателем, насколько хорошим отцом он будет. Но он точно должен быть в больнице все это время. В таком уязвимом состоянии будущей матери очень нужна поддержка. Да и врачам может пригодиться помощь. К тому же после кесарева сечения женщина некоторое время может находиться под наркозом, пропуская первые важные события из жизни ее ребенка. И тогда отец поможет ей заполнить пробелы в памяти рассказами о том, каким крепким родился малыш, и каким громким был его первый крик.
Быстрее, быстрее!
Как часто французские матери произносят эту фразу! С их плотным расписанием и попытками одновременно быть хорошей матерью, хорошей женой, хорошей коллегой, хорошей подругой по-другому не получается. День ребенка наполнен разнообразными «быстрее»: «завтракай быстрее!», «быстрее, иди чистить зубы!», «одевайся, быстро!», «быстрее, быстрее, пора в детский сад (школу)!», «давай, быстрее, делай домашку!», «в ванну, быстро!», «быстро пошел спать!» и многое другое.
Мой совет. Очевидно, что дети, воспитанные в таком бешеном ритме жизни, становятся очень активными и подвижными. Но нужно следить за тем, чтобы ребенок не перестал реагировать на ваши «быстро», смирившись с невозможностью поспеть за вами. Это слово требует вдумчивого употребления. Впрочем, нужно отдать должное французским матерям – большинство из них виртуозно использует каждое свое «быстро».
В
Ванна
«Пора
10
«Place du père au Japon», www.leblogbebe.com