Название | Обратный отсчет |
---|---|
Автор произведения | Олекса Белобров |
Жанр | Боевики: Прочее |
Серия | |
Издательство | Боевики: Прочее |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-966-14-8076-5, 978-966-14-7664-5, 978-5-9910-3010-6, 978-966-14-8075-8 |
26
Шурави (в переводе с персидского – «советский») – так афганцы называли специалистов из СССР и служащих Советской Армии, мобилизованных для войны в Афганистане. Многие отряды повстанцев сражались под лозунгом «Марг бар шурави!» – «Смерть советским!»
27
ХАД – органы государственной безопасности Республики Афганистан.
28
«Чекушки» – сеть фирменных магазинов «Березка», торговавших потребительскими товарами (преимущественно импортными) за чеки Внешторгбанка, которыми выплачивалась часть зарплаты советским гражданам, работавшим или служившим за рубежом, – дипломатическим, военным и техническим специалистам. «Чекушки» существовали в крупных городах с 1964 по 1989 г.
29
ОБАТО – отдельный батальон аэродромно-технического обеспечения.
30
«Корова» – сленговое обозначение транспортного вертолета Ми-6.
31
«Лифчик» – армейский разгрузочный жилет, обычно вмещавший 4 магазина по 45 патронов, 2 гранаты, 2 наземных сигнальных патрона (НСП) с дымами и/или огнями, 2 осветительные ракеты, шприц-тюбик с промедолом.
32
КЭЧ – квартирно-эксплуатационная часть, структура тылового обеспечения вооруженных сил.
33
ВВК – военно-врачебная комиссия.
34
Начиная с 1980 г. все военнослужащие срочной службы, которым предстояло служить в ОКСВА, проходили обучение на территории СССР.
35
ППШ – пистолет-пулемет образца 1941 г. системы Шпагина. Самое массовое автоматическое оружие Красной армии в годы Великой отечественной войны.