Название | Пассажирка из Кале (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Артур Гриффитс |
Жанр | Классические детективы |
Серия | |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1906 |
isbn | 978-5-9910-3021-2 |
Новости указывали на то, что они решили ехать не через Сен-Готард, а через другой перевал в Альпах, ведущий в Италию. У меня с собой был «Брадшо». Я зашел в ресторан на платформе и за утренним кофе стал составлять маршрут по расписанию. Мне хотелось объединить усилия с Тайлером, и я быстро листал железнодорожный справочник, проверяя, возможно ли это и как это лучше всего устроить.
Вначале мне пришло в голову вернуться в Базель и поехать за ним по той же дороге, но поезда для этого не состыковывались. Он ехал на скором дневном поезде, который должен был прибыть в Бриг в четыре часа. Я же, если возвращаться в Базель из Люцерна ближайшим поездом, мог попасть в Бриг не раньше одиннадцати часов следующего утра.
Меня это никак не устраивало, и я отказался от этой мысли. Потом я вспомнил, что, отъехав от Сен-Готардской линии, в Гешенене я пересекаю маршрут старого фуркского дилижанса, движущегося через Чертов мост, Госпентал и Ронский ледник. Меня ждал пятидесятимильный переезд, зато так в Бриг можно было попасть этим же вечером, часов в десять-одиннадцать.
Прежде чем принять окончательное решение, мне нужно было учесть опасность разминуться с Тайлером и теми, кого он преследовал. Иными словами, я мог опоздать, если бы леди решила не задерживаться в Бриге, а взять экипаж до Симплона или даже до Домодоссолы. Вероятно, она так спешила, что даже ночной переезд через перевал не испугал бы ее. Тайлер наверняка последовал бы за ней, и к тому времени, когда я доберусь до Брига, они бы уже пересекли половину Альп, а мне пришлось бы их догонять.
Поэтому я обратил внимание на итальянский конец дороги и стал думать, как и когда я могу попасть в Домодоссолу, как предлагал Тайлер. Никаких сложностей не предвиделось, и я выяснил, что могу добраться туда еще вечером. Судя по расписанию, это было несложно. Мне предстояло покинуть Люцерн по Сен-Готардской линии, миновать Гешенен и у Беллинцоны проехать через туннель на итальянской стороне. Там по железнодорожной ветке я должен был добраться до Локарно с его пароходной линией на Лаго-Маджоре. Согласно справочнику, на озере существовало постоянное соединение, поэтому я мог высадиться в Палланце и оттуда быстро добраться до Домодоссолы. Если обосноваться там вовремя, каждый экипаж, спускающийся с Симплона, будет проходить перед моими глазами.
Не оставалось сомнений, что маршрут Беллинцона – озеро Маджоре был предпочтительнее, и я наконец остановил выбор на нем. Захлопнув «Брадшо», я положил справочник в сумку, допил кофе и пошел на телеграфную станцию, чтобы сообщить Тайлеру о моих планах и одновременно попросить его ждать меня на конечной станции в Домодоссоле или связаться со мной там в «Отель де ля Пост». Выйдя из ресторана, я встретился с человеком, видеть которого мне хотелось меньше всего. Это был полковник, он приветствовал меня громким смехом и фамильярно хлопнул по спине.
– Здравствуйте, мой злокозненный сыщик! – с издевкой протянул он. – Хорошо устроились? Сверились с «Брадшо»? Разослали телеграммы?