Название | Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло |
---|---|
Автор произведения | Лариса Галкина |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | RED. Fiction |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-163500-8 |
Казначей посмотрел на него презрительным взглядом:
– По себе не суди и не смей говорить про королеву гадости. А если вздумаешь панику поднять, я тебя придушу.
Министр потупил глаза, отступил на два шага и растворился в толпе.
«Вот ведь мерзавец, – думал казначей. – Королева Гера может не вернуться только в одном случае: если погибнет в океане, как ее родители».
Народ с надеждой ждал возвращения королевы и верил, что только она может всех спасти.
*****
Корабль шел вперед пятый день. Королева стояла на палубе и смотрела вдаль.
Вот и показался долгожданный берег страны Фаргонии. Страны высоких сосен и искусных корабелов.
Корабль на всех парусах очень быстро шел к берегу, Гере же казалось, что он ползет как черепаха. От нетерпения Гера нервно постукивала ногой. Вдруг она услышала ржание и в первый раз за последнее время улыбнулась:
«Ну конечно, как же я сама не догадалась!» – подумала Гера и громко крикнула:
– Приведите Гая!
Через несколько минут конь стоял на палубе и щурился от яркого солнечного света. Гера подошла к нему, обняла за шею.
– Ну что, милый, летим вперед? – Гера посмотрела ему в глаза. Гай закивал головой и нетерпеливо перетаптывался с ноги на ногу.
– Зайдете в гавань, бросите якорь и ждите меня, – приказала королева.
Старший охранник Барт невозмутимо сказал:
– Ваше Величество. Это нарушение этикета. Вы не можете путешествовать одна, без охраны.
– Все так, Барт, но сейчас не до этикета. – Гера лихо вскочила на коня, и он взвился в небо. Крылатый конь летел так быстро, как только мог. Он знал, что Гера торопится. Гера крепко держалась, и только ветер свистел в ушах. Она смотрела вниз с восторгом и ужасом. С высоты птичьего полета океан был бесконечен.
– Такой же бесконечный, как небо! – подумала Гера.
И вот уже берег Фаргонии близко. Они пролетели над гаванью, потом вдоль берега, прямо к верфи.
Вот уж где работа кипела. Людские голоса смешиваются со стуком топоров. Повсюду корабельный лес, вар, канаты, мачты и парусина – все самые драгоценные корабельные товары.
Гера увидела, что новый корабль только что спустили на воду, и всюду раздавались радостные возгласы.
«Вот оно, мое спасение!» – думала Гера, рассматривая корабль.
Корабль был хорош! Из дуба, скрепленного железом, большой и надежный. Темное дерево было отполировано до блеска, корма была украшена золотой резьбой и балконами, на четырех мачтах белоснежные паруса.
Тем временем корабелы, задрав головы, разглядывали всадницу на диковинном коне. Слышать-то слышали, а вот видеть крылатых коней не доводилось.
Конь приземлился, Гера спрыгнула на землю и направилась навстречу богато одетому мужчине. Это был хозяин верфи Винсент. Он был самым лучшим корабелом на верфи, не гнушался самой тяжелой работы и всегда лично присутствовал при спуске нового