Название | Принц из серебра и золота |
---|---|
Автор произведения | Вивиана Ипарагирре де лас Кассас |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Young Adult. Немецкое магическое фэнтези |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-160388-5 |
– Немного, – ответила мне ее улыбка, которая снова сползла с ее губ, когда она поправила пряди на моей вычурной прическе. Но она осталась в синеве ее глаз. – Ты справишься.
– Я надеюсь, – произнесла я, сделала глубокий вдох и кивнула самой себе. Бубен обжигал мои холодные пальцы.
Непривычная музыка утонула в следующем объявлении звонкого голоса, что заставило меня застыть. Голос был растянутым и искаженным. Мое сердцебиение вышло на первый план и заглушило все остальное. Безымянная кивнула мне и слегка подтолкнула к занавесу.
Неуклюже я оказалась в центре внимания. В одно мгновение все взгляды устремились на меня. Я встретила их с такой нервозностью, какой никогда раньше не чувствовала, и тяжело сглотнула, продвигаясь по ковровой дорожке от лестницы до трона, где меня уже ждал король. Опустив веки, я шла, пытаясь успокоить свое все учащенное сердцебиение. Но с каждой новой мыслью становилось все хуже.
Как он посмотрит на меня? Понравлюсь ли я ему?
Путь к нему оказался короче, чем думала. Я остановилась перед возвышением тронного зала и посмотрела на длинную черную ткань его костюма, не смея поднять взгляд. Услышала тихий смех, а затем громкое покашливание с другой стороны – предупреждение, после которого меня обуял страх. Еще до того, как мне напомнили, я в знак преданности поклонилась так, что моя юбка поцеловала пол.
Я все еще не смотрела на него. Не могла.
– Дорогие друзья, – я услышала бархатный голос, похожий на ксилофон. Приятный, но при этом твердый. – Я хотел бы представить вам моего почетного гостя.
Я видела, как король протягивает мне руку, на которую я нерешительно посмотрела. На ней были кольца с красными камнями, вспыхивающие на свету, когда движение его руки будто звало меня к себе.
Идем, София.
Я неосознанно сделала шаг вперед, но застыла, когда тихий шепот прошелся по рядам придворных. Я встретилась с их серебряными глазами, которые, казалось, раздевали меня до костей, задаваясь вопросом, сделала ли я что-то неправильно.
Идем, София.
Я повернулась к протянутой руке и проследила за тканью его рукава до подбородка. Увидела его губы, растянутые в улыбке. В такой красивой улыбке, что я забыла, как дышать. Его губы двигались почти гипнотически. Пока он, как в замедленной съемке, произносил мое имя.
– София.
Сквозь мое тело прошел удар. Кровь застучала в ушах, а я хватала ртом воздух. Он произнес мое имя так мелодично, что меня охватило чувство, будто я сама неправильно произносила его все эти годы.
– София Рей Линн, наследница странствующего народа, стэндлеров. – Ропот знати становился все громче, их перешептывания на фоне медленно начинающейся приятной мелодии. Скрипка сопровождалась тихими голосами, повторяющими мое имя:
Идем, София, София, София…
Король еще раз повторил движение руки, и я снова неосознанно сделала шаг к нему. Невольно подняла взгляд и посмотрела ему в глаза.
Серебряные.