Название | Принц из серебра и золота |
---|---|
Автор произведения | Вивиана Ипарагирре де лас Кассас |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Young Adult. Немецкое магическое фэнтези |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-160388-5 |
Темные, почти черные глаза мне достались от нее. Словно ночное небо, опускающее свой занавес. Такие же темные, как и мои вьющиеся черные волосы, доставшиеся от отца. В точности как и я, он всегда заправлял их за ухо и прятал под платком, становясь похожим на пирата. Несокрушимым и таким же диким, как ветер.
Я вздохнула, повязав красный платок вокруг головы и закрепив его на затылке, а затем нанесла немного теней на веки.
«Макияж скрывает истинный свет глаз», – всегда говорила Зан Захрай.
«А глаза могут лгать».
Сегодня впервые присоединюсь к праздникам медных горожан.
В этом году я считалась уже достаточно взрослой.
Я надела свое лучшее платье. То, с бусинами на вырезе, которые тянулись до самой юбки, словно брызги водопада. Оно было простое. Обычное платье из белого льна. Поверх него Яна сшила пурпурную прозрачную ткань с бахромой, которую я стянула чуть плотнее вокруг бедер. Я покружилась, и бахрома разлетелась, как металлические пластинки на моем сценическом платье.
Вышла из повозки, где меня встретили радостные детские возгласы. Натия, Луна и Килиан подбежали ко мне и потащили к реке.
– Пойдем купаться, София. Давай же! – взмолилась Луна, зарываясь своими пальчиками в мою длинную юбку.
– Мы нашли металлические ракушки. Ама умеет делать из них красивые украшения, хочешь ее увидеть? Хочешь посмотреть?
Я улыбнулась их детской неуклюжести и последовала за ними к воде. Там обнаружила Яну, которая вместе с другими женщинами стирала разноцветные ткани. Она улыбнулась мне, и гордость вспыхнула в ее глазах, когда она заметила мой наряд.
– Ты выглядишь восхитительно! – сказала она. – Желаешь похитить чье-то сердце?
– Если она еще этого не сделала своим танцем, я права, моя маленькая? – сказала Ама, мать Натии, чмокнув дочку в щеку. – Она уже несколько дней говорит только о тебе, София, – объяснила мать Натии. – Маленькая ящерка видела, как ты танцевала у огня прошлой ночью. Хотя в это время малышка уже давно должна была лежать в палатке.
Истории Амы говорили о тяжелой работе в сельской местности.
Ее кожа загорелая и грубая, почти как кожица апельсина. Когда мой народ нашел ее, она была тощей и осунувшейся. Отец рассказывал мне, что в далеком королевстве Тумбара когда-то дул другой, льдисто-холодный ветер. Где порабощали людей. Аму в детстве оторвали от семьи и увезли туда. Я могла читать истории на ее коже, словно книгу: удары кожаной плетью, израненные пальцы от работы на плантациях. Но, к счастью, миротворцы других королевств победили жестокого правителя. Сегодня Тумбара – город-призрак где-то на побережье, перед которым царствовало бескрайнее море. Ходили слухи, что там нашли пристанище объявленные вне закона люди. Мародеры, убийцы и кавахары, еще один странствующий народ, который – в отличие от нас, стэндлеров, – предпочитал путешествие по воде. Тумбара была их гаванью, когда они возвращались с моря.
Считалось,