Название | Луна костяной волшебницы |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Парди |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Young Adult. Запретная магия |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-159448-0 |
Одива выпрямляется и смотрит на нас сверху вниз.
– Я хочу, чтобы вы ответственно отнеслись к подготовке к полнолунию.
– Да, matrone, – отвечаем мы с Сабиной в унисон.
– А пока отнесите акулье мясо на кухню и скажите Майе, чтобы она приготовила его к ужину.
– Да, matrone.
Недоверчиво изогнув бровь, Одива оставляет нас. Я поджимаю губы и дожидаюсь, пока она пересечет двор и начнет разговор с Айлой, а затем поворачиваюсь к Сабине и радостно вскрикиваю.
– Ты станешь моей свидетельницей! – Я хватаю подругу за руки и начинаю трясти их. – И отправишься на обряд вместе со мной! Я даже не мечтала о такой удаче.
Она морщится от визгливых ноток в моем голосе.
– Разве могу я отказаться от возможности посмотреть, как ты убиваешь мужчину своей мечты?
Я хихикаю.
– Не переживай. Я не стану мешкать и устраивать представления. Ты едва заметишь, как это произойдет.
Вот только перед глазами почему-то появляется образ тигровой акулы с отрезанными плавниками, от которого я быстро избавляюсь.
– А что, если твой amouré окажется прекраснее, чем ты себе представляешь? – Сабина нервно переступает с ноги на ногу. – Не уверена, что ты сможешь устоять перед таким красавчиком. Ты же пускаешь слюни даже на самых уродливых мальчишек, за которыми мы шпионим на дороге.
– Неправда! – Я бью подругу по руке.
И наконец она начинает смеяться вместе со мной.
– Уверена, твой amouré окажется на голову ниже тебя и будет вонять серой и пометом летучих мышей.
– Все лучше, чем исходящий от тебя запах.
Сабина открывает рот, но тут же ухмыляется.
– Такого я от тебя не ожидала, Аилесса. Ведь это тебе взбрело в голову взять с собой акулье мясо.
Усмехнувшись, я поднимаю мешок с земли, не обращая внимания на боль в руке.
– Знаю. Пошли.
Сабина нехотя отправляется вслед за мной к восточному туннелю, ведущему на кухню.
– Надеюсь, твои раны вновь начнут кровоточить.
Она кивает на веревку, стягивающую мешок, что я сжимаю в ладони, а затем толкает меня плечом. И мы снова начинаем хихикать.
Но когда мы скрываемся в туннеле, где нас не смогут услышать другие Леуррессы, Сабина замедляет шаг.
– Уверена, что не хочешь родить дочь? Вдруг ты в старости пожалеешь об упущенной возможности?
Я пытаюсь представить, как оказываюсь в одной постели с мужчиной. Помогут ли мне в этом полученные благодати? Что я почувствую, когда его потомство начнет расти внутри меня, пока не станет настолько большим, что попросится наружу?
– Я не могу… – Я качаю головой. – Материнство не мое.
– Неправда. Я же вижу, как ты относишься к Лизетте и Фелисе. Они обожают тебя.
Я улыбаюсь при воспоминании о самых маленьких представительницах нашей famille. Они дерутся между собой за право сидеть у меня на коленях, пока я ощипываю