Шерлок Холмс. Армия доктора Моро. Гай Адамс

Читать онлайн.
Название Шерлок Холмс. Армия доктора Моро
Автор произведения Гай Адамс
Жанр Классические детективы
Серия Шерлок Холмс. Игра продолжается
Издательство Классические детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-389-07418-7



Скачать книгу

без физических упражнений, которые сейчас выполняете хотя бы два раза в год.

      – Я прекрасно обойдусь без такой нагрузки. Лишь те, у кого совсем нет мозгов, заботятся о своей плоти. Это всего-навсего средство передвижения, не более того.

      Я нередко слышал подобные речи от Холмса-младшего, однако не разделял этого мнения.

      – Средство передвижения тоже нуждается в постоянном уходе, Майкрофт, – возразил я. – Когда вы в последний раз были у врача? Меня беспокоит ваше дыхание – как у бульдога, получившего сквозное ранение.

      – О мой бог! – воскликнул Майкрофт, опускаясь в кресло, которому не повезло оказаться поблизости. – С каких это пор джентльмен обязан добровольно сносить такое издевательство над собой?

      – С тех самых, когда этого джентльмена становится слишком много, – ответил Холмс и захохотал, подбрасывая в воздух недочитанную почту.

      – Он сегодня просто бурлит весельем, – удивленно обернулся ко мне Майкрофт. – Что с ним случилось?

      – Думаю, ему просто не терпится узнать о работе, которую вы для него приготовили, – предположил я. – Мы только что закончили необычное и сложное дело, поэтому перспектива вцепиться зубами в новую загадку…

      – Что хорошо одному, для другого – смерть, – заметил Майкрофт, с возмущением глядя на брата. – Пока он волнуется, я рискую заработать еще одну язву в своем бедном животе, к которому вы оба проявляете столь нездоровый интерес.

      – Язву?

      Я вздохнул и потянулся к своему медицинскому саквояжу. Если Майкрофт не собирается идти к врачу, я могу сам осмотреть его, пока он слишком измотан, чтобы сопротивляться.

      – О, не стоит беспокоиться, – сказал он, когда я подошел к нему.

      Но тут же понял, что лучше смириться, и я приступил к осмотру. Тем временем Холмс попросил миссис Хадсон приготовить нам кофе.

      – Ваше сердце стучит так, будто там дерутся два пьяных боксера, а давление подскочило на такую высоту, что с нее можно увидеть ночной поезд до Глазго. Вы обязаны следить за собой. Иначе рано или поздно загоните себя в гроб.

      – Вы правы, доктор, – согласился он. – Но, к счастью, у меня не очень тяжелая работа.

      – Я пропишу вам диету и строгий режим.

      – Тогда мне придется пристрелить вас как врага короны.

      – Или будете выполнять мои указания, или ляжете в могилу – выбор за вами.

      – Ваш кофе, – объявила миссис Хадсон, появившись в дверях с подносом в руках.

      На ее лице застыло неодобрительное выражение. Оно давно уже сделалось привычным, своеобразным дополнением к обстановке в нашей гостиной на Бейкер-стрит, вместе с пепельницей в форме башмака и высушенной головой, которой Холмс затыкал вместо пробки пороховницу. Впрочем, именно художественный беспорядок в комнате более всего и огорчал нашу добрую хозяйку.

      Майкрофт совершенно по-детски ухватил с подноса булочку и целиком запихал ее в рот.

      – Может быть, пора уже перейти к более важным вопросам, чем мой вес? – спросил он, прожевав угощение. – Как бы ни радовала меня ваша забота,