Буря. Аркадий Застырец

Читать онлайн.
Название Буря
Автор произведения Аркадий Застырец
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4474-0456-7



Скачать книгу

рассказ твой дивный

      Как тяжестью, приятно придавил.

      Просперо

      Скорее скинь ее! Зову я Калибана.

      Миранда

      Уже? Опять! Ты знаешь ведь, что мне

      Противно видеть этого…

      Просперо

      Что делать!

      Он нужен нам. Таскает он дрова,

      В остывшем очаге огонь разводит…

      Да мало ли… Эй, слышишь? Калибан!

      Ничтожество! Говна кусок! В молчанку

      Задумал что ли с нами ты играть?

      Просперо, голосом Калибана

      И без меня там дров у вас хватает!

      Просперо

      Добром не хочешь – силой притащу!

      Идешь иль нет?

      (вдруг увидав в Миранде Ариэля, преобразившегося в морскую нимфу)

      Мой нежный Ариэль,

      О, нимфа! Дай тебя я поцелую…

      Нет, лишь приказ мой на ухо шепну.

      Ариэль в образе морской нимфы, изображаемый Мирандой

      Все в точности исполню, повелитель.

      Просперо

      Эй, гнусный раб! Эй, ведьмино отродье,

      Засеянное дьяволом самим

      В срам, устали не знающий, иди же,

      Сюда сию секунду, а не то…

      Выражение лица, осанка и характер движений Просперо меняются на глазах.

      Калибан, изображаемый Просперо

      Да чтоб роса поганая, что мать

      Пером вороньим с топи собирала,

      На вас обоих пала и в лицо

      Вам с падали бы дунул южный ветер

      И разукрасил сотней волдырей!

      Просперо

      За эту речь, ты можешь быть уверен,

      К тебе я нынче ночью подпущу

      Свирепых духов слаженную свору,

      Зудящих, как осиное гнездо,

      Безжалостно язвящих все живое,

      А ты, замечу, все еще живой!

      Калибан, изображаемый Просперо

      Я есмь и должен чем-нибудь кормиться

      На острове, что честно получил

      От матери моей, от Сикораксы,

      А вы его украли у меня!

      Сперва меня ласкали и кормили,

      Водой поили сладенькою, ну,

      Зачем-то научили, как зовется

      Большой огонь, горящий в небе днем,

      И как – поменьше, тот, что светит ночью.

      Я сдуру полюбил вас и открыл

      Свои богатства – копи соляные,

      Поляны ягод, свежие ключи, —

      Все отобрали, сделав подчиненным

      Того, кто сам себе тут был король!

      От острова всего мне уделили

      Один холодный камень…

      Просперо

      Лживый раб!

      Тебе добро не внятно – только порка!

      Тебя в свое жилище я пустил

      С сердечностью… А чем ты мне ответил?

      Попыткой обесчестить дочь мою!

      Калибан, изображаемый Просперо

      Ох, ох, ох, ох! Да жалко, что не вышло!

      Чего такого? Трахались бы с ней

      Мы каждый день и быстро б населили

      Весь остров Калибанами.

      Миранда

      Подлец!

      Тебя я привечала, как родного,

      Работать